ES estallar
volume_up
[estallando|estallado] {verbe}

estallar (aussi: crujir, rechinar)
estallar (aussi: tronar)
estallar (aussi: explotar)
volume_up
to detonate [detonated|detonated] {v.int.} (bomb, explosive)
estallar
volume_up
to erupt [erupted|erupted] {v.int.} (break out)
Todo indica que el país está sobre un polvorín que puede estallar en cualquier momento.
Everything points to the country sitting on a volcano that could erupt at any minute.
La situación en este país puede estallar en cualquier momento y convertirse en un choque asimétrico.
The situation in Russia may erupt into an asymmetric shock at any time.
Continúan estallando luchas periódicas entre los contendientes y la población civil.
Periodic fighting continues to erupt between the belligerents and the civilian population.
estallar
volume_up
to flare [flared|flared] {v.int.} (break out)
Señora Presidenta, el conflicto en Abjasia, el Cáucaso, ha vuelto a estallar.
Madam President, the conflict in Abkhazia in the Caucasus has again flared up.
Las tensiones entre Etiopía y Eritrea sobre el territorio en disputa todavía pueden estallar en cualquier momento.
Tensions between Ethiopia and Eritrea over disputed territory are still likely to flare up at any moment.
Siempre que hablamos del consumidor, las emociones estallan.
Whenever we talk about the consumer, emotions flare up.
estallar
volume_up
to flare up {v} (fighting, protests)
Las tensiones entre Etiopía y Eritrea sobre el territorio en disputa todavía pueden estallar en cualquier momento.
Tensions between Ethiopia and Eritrea over disputed territory are still likely to flare up at any moment.
Siempre que hablamos del consumidor, las emociones estallan.
Whenever we talk about the consumer, emotions flare up.
Basta una chispa para que vuelvan a estallar las hostilidades.
The border is the front line, not the internationally recognized frontier, and it would take a single spark to cause the fighting to flare up again.
estallar
volume_up
to go off {v} (make explosion)
Me gustaría pedir al Comisario que hiciese referencia a esto en su respuesta mañana, porque se trata de una bomba de relojería que puede estallar en cualquier momento.
I would ask the Commissioner to address that in his response tomorrow, because it is a time bomb waiting to go off.
Señor Presidente, Bosnia y Herzegovina es un bomba de relojería a punto de estallar, según han reconocido claramente fuentes de EUFOR, la misión militar de la Unión Europea en ese país.
Mr President, Bosnia-Herzegovina is a time bomb waiting to go off! Clear language on the part of EUFOR, the European Union’s military mission in that country.
estallar
volume_up
to go up {v} (explode)

Synonymes espagnols de « estallar »

estallar

Exemples d'usage pour « estallar » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishSeñora Presidenta, el conflicto en Abjasia, el Cáucaso, ha vuelto a estallar.
Madam President, the conflict in Abkhazia in the Caucasus has again flared up.
SpanishCon este tipo de argumentos podrían estallar mil conflictos en el mundo.
With this type of argument, a thousand conflicts could be triggered worldwide.
SpanishUn Estado que amenaza con estallar y en el que aumentan las tensiones.
It is a State that is at risk of falling apart and where tensions are running high.
SpanishNo es lógico que sigamos actuando como si nada pasara mientras que está a punto de estallar una guerra.
We cannot continue as if nothing were wrong, while the region is on the brink of war.
SpanishEs además una cuestión urgente, porque la bomba de relojería está a punto de estallar en Oriente Próximo.
It is a matter of urgency, moreover, for the time bomb is ticking in the Middle East.
SpanishAhí está el problema clave: volvería a estallar la guerra, volvería a haber un sinfín de víctimas.
That is the crucial point; it would be war, once again at the cost of a great many human lives.
SpanishSe trata de una zona« caliente» donde puede estallar un conflicto abierto.
SpanishA principios de esta semana, sólo unas horas después de estallar la tensión, hubo una reunión de la Liga Árabe.
Earlier in the week, only a few hours after the tension erupted, the Arab League met.
SpanishSe trata de una zona «caliente» donde puede estallar un conflicto abierto.
SpanishEn cada bando, los extremistas no esperan más que un error o una ocasión para hacer estallar todo.
In each camp, extremists are only waiting for a mistake to be made or for an opportunity to spark things off.
SpanishHa hecho estallar un avión civil de la República de Corea.
SpanishLa Presidencia se muestra complacida de que haya entrado en vigor el Protocolo relativo a la munición sin estallar.
The Presidency is pleased that the Protocol relating to unexploded ordnance has entered into force.
SpanishSi vuelve a estallar una guerra allí, no podremos recriminarnos de nuevo por haber llegado demasiado tarde.
If another war breaks out there we must not be able to reproach ourselves for yet again having been too late.
SpanishSeñora Presidenta, entre Etiopía y Eritrea ha vuelto a estallar, tras el alto el fuego, la guerra sin cuartel.
Madam President, after the cease-fire, the senseless war between Ethiopia and Eritrea has broken out once again.
SpanishHemos visto estallar la guerra en Afganistán, pero no sabemos adónde nos llevará ni cómo terminará.
Many people have witnessed the start of the war in Afghanistan, but we do not know where it will take us or how it will end.
SpanishHace unos años, un hombre enloquecido de odio hizo estallar una bomba con el único fin de matar a clientes homosexuales de un bar.
A few years ago we had a hate-crazed bomber who specifically intended to kill gay customers of a bar.
Spanishoíamos estallar granadas en la ladera del monte
SpanishEn esa época, se manifestaron algunas dudas con respecto a la crisis que estaba a punto de estallar en la zona del euro.
At that time, some uncertainties were expressed concerning the crisis which was then about to strike the euro area.
SpanishEs además una cuestión urgente, porque la bomba de relojería está a punto de estallar en Oriente Próximo.
It is an account of the massive suppression of knowledge, political freedom and freedom of expression that characterises the Arab world.
Spanishsu llegada hizo estallar el conflicto