ES estudios
volume_up
{masculin}

1. général

he has no formal schooling
También significó que los trabajadores recibieron protección y la sociedad, un marco fijo para el trabajo, los estudios, el ocio y otras actividades.
It also meant that workers were protected and that society was given a fixed framework for work, schooling, leisure and other activities.
Hacemos lo que podamos para que nuestros artistas se sientan como en casa y, para aquellos que van de gira con sus familias, ofrecemos condiciones de alojamiento especiales y estudios para sus hijos.
We do what we can to make our artists feel at home, and for those of our performers who tour with their families, we offer special living conditions and schooling for their children.
estudios
volume_up
studio {substantif} (company)
la película se realizará íntegramente en estudios
the movie will be made entirely in the studio
Los interfaces están disponibles en un paquete con Pro Tools® MP, el software estándar en los estudios, o como unidades independientes.
The interfaces are available bundled with studio-standard Pro Tools® MP software or as standalone units.
Trabajé mucho en estudios y actué en diferentes musicales, incluyendo Los paraguas de Cherburgo, dirigida por René-Richard Cyr.
I did a lot of studio work and performed in several musicals, including “Les Parapluies de Cherbourg" directed by René-Richard
estudios
volume_up
study {substantif} (work of student)
Cuatro estudios cumplieron con los criterios de inclusión; uno de estos estudios está en curso.
Four studies met the inclusion criteria; one of which is an ongoing study.
Pocos tratamientos complementarios han sido sometidos a estudios científicos adecuados.
Few other complementary therapies have been subjected to proper scientific study.
Los participantes en los estudios eran los niños en 14 estudios y adultos institucionalizados en uno.
Study participants were children in 14 studies and institutionalised adults in one.

2. Cinéma et télé

estudios (aussi: plató, escenario, decoración, aparato)
volume_up
set {substantif}
Los resultados de los estudios se ajustaron para representar el agrupamiento.
Those set in schools appear to be effective but possibly less so than community-based interventions.
Deseamos establecer objetivos, llevar a cabo estudios y obtener más información.
We wish to set targets, carry out studies and become better informed.
Tres conjuntos de revisores seleccionaron los estudios pertinentes.
Three sets of reviewers selected relevant studies.

Exemples d'usage pour « estudios » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishSe harán estudios de factibilidad en los sectores a los que se ha dado prioridad.
Feasibility studies will be conducted in those areas regarded as having priority.
SpanishSe incluyeron tres estudios clínicos (con 2.396 participantes) en la revisión.
We extracted and analysed data using routine Cochrane Collaboration methodology.
SpanishSe incluyeron dos ensayos de sólo 119 pacientes; se excluyeron seis estudios.
Two trials involving just 119 patients were included; six studies were excluded.
SpanishEsto será realizado por la Secretaría general para la Formación y los Estudios.
This will be put into effect by the General Secretariat for Formation and Studies.
SpanishLa calidad metodológica de todos los estudios se clasificó de intermedia a baja.
The methodological quality of all the studies was rated intermediate to low.
SpanishDe 23 estudios identificados, cinco cumplieron los criterios para la inclusión.
Meta-analysis was not appropriate due to the heterogeneity of the included studies.
SpanishHubo heterogeneidad entre los estudios, que fueron de calidad y tamaño limitado.
There was heterogeneity between the studies, which were of limited quality and size.
SpanishSe realizó el metanálisis cuando existían datos suficientes de dos o más estudios.
Meta-analysis was conducted when sufficient data existed from two or more studies.
SpanishEn la cuestión específica sobre vibraciones, existen muchos estudios diferentes.
On the specific issue of vibration, there have been many different studies.
SpanishSe contactó con los autores de estudios elegibles para obtener información adicional.
The authors of eligible studies were contacted to obtain additional information.
SpanishCumplieron los criterios de inclusión 47 estudios primarios con 13 139 participantes.
Forty-seven primary studies with 13,139 participants met the inclusion criteria.
SpanishSólo ocho artículos (nueve estudios), cumplieron los criterios de inclusión.
Only ten articles (11 studies, >2000 participants) met the inclusion criteria.
SpanishEn conjunto, estos estudios evaluaron más de 220 personas con artritis reumatoide.
Collectively, these studies tested over 220 people with rheumatoid arthritis.
SpanishSe excluyeron los estudios de personas con enfermedad pulmonar obstructiva crónica.
Studies involving people with chronic obstructive pulmonary disease were excluded.
SpanishMe parece que, a este respecto, no podemos limitarnos a esperar nuevos estudios.
It is hardly enough, I think, to sit back and await fresh research results.
SpanishA Thodoro, mi compañero de estudios, que fue asesinado en la invasión turca a Chipre.
To my schoolmate Theodoros, who was murdered during Turkey's invasion of Cyprus.
SpanishEsto lo demuestran de modo suficiente tanto estudios extranjeros como austríacos».
This has been proven beyond reasonable doubt by foreign and Austrian studies.
SpanishSe requieren estudios controlados aleatorios adicionales para obtener más pruebas.
Further randomised controlled studies are required to provide more evidence.
SpanishEn estos estudios entre un 22% y un 92% usaban el CSI, con una mediana de un 62%.
In these studies between 22% and 92% were taking ICS, with a median of 62%.
SpanishTodos los estudios incluidos en esta revisión eran de países de altos ingresos.
All of the studies included in this review were from high-income countries.