« facultar » traduction en anglais

ES

« facultar » en anglais

ES facultar
volume_up
[facultando|facultado] {verbe transitif}

Esta información posiblemente ayude a facultar a los pacientes para que participen en la atención.
This information arguably helps empower patients to participate in their care.
Es un futuro que faculta a las personas para participar plenamente en el progreso global.
It is a future that empowers people to be full participants in global progress.
Los Estados Miembros podrán hacer lo mismo solo si la Unión les faculta para ello, con arreglo al apartado 1 del artículo 2 del Tratado.
The Member States are able to do so only if empowered by the Union, in accordance with Article 2(1) of the Treaty.

Exemples d'usage pour « facultar » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishMe opongo a la idea de facultar al Banco Central Europeo para que ejerza controles.
I am opposed to the idea of allowing the European Central Bank to act as a supervisory authority.
SpanishLa UEO ya ha adoptado la decisión de facultar el acceso directo de la Unión a esas estructuras.
The WEU has already taken the decision to allow the EU direct access to these structures.
SpanishTambién está latente la locura, porque de lo contrario, no habría forma de facultar la acción del Ejército de Resistencia del Señor.
There is also madness, for how else can we qualify the action of the Lord's Resistance Army?
SpanishPor ello,¿qué esperamos para facultar a la Unión Europea para tomar decisiones acerca de los sueldos y de las pensiones de todos los europeos?
Therefore, what is stopping us from giving the European Union the competence to regulate the salaries and pensions of all Europeans?
SpanishPor ello, ¿qué esperamos para facultar a la Unión Europea para tomar decisiones acerca de los sueldos y de las pensiones de todos los europeos?
Therefore, what is stopping us from giving the European Union the competence to regulate the salaries and pensions of all Europeans?
SpanishDebe existir un marco normativo común mínimo con el que se pueda facultar y responsabilizar a las entidades normativas.
A common minimum framework of standards must be available by means of which the regulatory bodies of the energy markets can be granted authority and given responsibility.
SpanishEl Foro Europeo de la Juventud y Jeunesse cumplen un papel esencial a la hora de facultar e incorporar a los jóvenes a la sociedad civil, que entraña tanta importancia.
Youth Forum and Jeunesse fulfil an important role in empowering and engaging young people in civil society, which is so important.
SpanishEn este caso, cuando se trata de facultar a defensores de los derechos humanos, los procedimientos administrativos son absolutamente necesarios y yo diría que fantásticos.
In this case, when it comes to empowering human rights' defenders, red tape is absolutely necessary and, I would say, brilliant.
SpanishEn este caso, cuando se trata de facultar a defensores de los derechos humanos, los procedimientos administrativos son absolutamente necesarios y yo diría que fantásticos.
In this case, when it comes to empowering human rights’ defenders, red tape is absolutely necessary and, I would say, brilliant.
SpanishQuisiera solamente retomar un único punto, cuando dijo «los Estados miembros deben esforzarse más por facultar a los empleados a permanecer más tiempo en su empleo».
I would like to pick up on just one point, when you said 'Member States must make much more effort to enable employees to stay longer in employment'.
SpanishQuisiera solamente retomar un único punto, cuando dijo« los Estados miembros deben esforzarse más por facultar a los empleados a permanecer más tiempo en su empleo».
I would like to pick up on just one point, when you said 'Member States must make much more effort to enable employees to stay longer in employment '.
Spanish¿Podría insistir en la necesidad de adoptar la legislación prevista, facultar a las organizaciones benéficas para firmar los debidos contratos con el Gobierno y permitir que reciban ayuda económica?
Would he emphasise the need to enact the envisaged legislation, enabling charities to have proper contracts with the government and allowing them to have financial support?