« gamberro » traduction en anglais

ES

« gamberro » en anglais

ES gamberro
volume_up
{masculin}

1. général

gamberro (aussi: patán, garrulo, jallán, gandalla)
volume_up
lout {substantif}
gamberro (aussi: gamberra, salvaje)
volume_up
cowboy {substantif} [Amer.] [fam.] (irresponsible person)
gamberro (aussi: gamberra, vándalo, vándala, patotero)
volume_up
hoodie {substantif} [Brit.] (youth)
gamberro (aussi: gamberra, vándalo, vándala, patotero)
volume_up
hoody {substantif} [Brit.] (youth)
gamberro (aussi: gamberra, hooligan)
volume_up
punk {substantif} [Amer.] [fam.] (young hoodlum)
gamberro (aussi: gamberra, matón, matona)
volume_up
rough {substantif} [Brit.] (hooligan)
gamberro (aussi: gamberra, granuja)
volume_up
tearaway {substantif} [Brit.] [fam.]
gamberro (aussi: gamberra, vándalo)
volume_up
vandal {substantif} (hooligan)
No hay más que una minoría de vándalos y de gamberros, pero a juzgar por los titulares de los periódicos se diría que lo son todos.
It is only a minority who are vandals and hooligans, although they seem to capture most of the headlines.
gamberro (aussi: vándalo)
volume_up
hoon {substantif} [Autr.]

2. Sports

gamberro
volume_up
hooligan {substantif}
Me atacaron; me llamaron gamberro; me dijeron que me había portado como un hincha de fútbol.
I was attacked; I was called a hooligan; I was told I had behaved like a football supporter.
She speaks of hooligan lawyers.
Ha hablado en varias ocasiones de gamberros futbolísticos.
She mentioned football hooligans several times.

3. "con énfasis en lo violento"

gamberro (aussi: secuaz, matón, delincuente, hampón)
volume_up
thug {substantif}

4. Espagne

gamberro (aussi: vándalo, patotero, golfo)
volume_up
yob {substantif} [Brit.]

5. "con énfasis en la falta de modales", Espagne

volume_up
rowdy {substantif}
he was such a troublemaker that I had to throw him out
Aprovecho para insistir, para las actas, de que en castellano "hooligans" es un anglicismo para gamberros especializados, normalmente británicos.
I will take this opportunity to insist, for the record, that, in Castilian, 'hooligans' is an anglicism for a type of specialised, usually British, troublemaker.
Aprovecho para insistir, para las actas, de que en castellano " hooligans " es un anglicismo para gamberros especializados, normalmente británicos.
I will take this opportunity to insist, for the record, that, in Castilian, 'hooligans ' is an anglicism for a type of specialised, usually British, troublemaker.

Synonymes espagnols de « gamberro »

gamberro