« garante » traduction en anglais

ES

« garante » en anglais

ES garante
volume_up
{masculin}

garante (aussi: fiadora, fiador, garantía, avalista)
volume_up
guarantor {substantif}
Turquía siempre va a ser una garante de la seguridad de toda Europa.
Turkey will always stand guarantor for the security of the whole of Europe.
El papel de Serbia como garante de la seguridad y la estabilidad de la región es crucial.
Serbia's role as guarantor of the region's security and stability is crucial.
Señoras y señores, Milosevic ya no es por más tiempo el garante único de la puesta en práctica de Dayton.
Milosevic is no longer the sole guarantor of the implementation of Dayton.
garante
volume_up
warrantor {substantif}

Synonymes espagnols de « garante »

garante

Exemples d'usage pour « garante » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishEl Parlamento debe actuar como garante de la democracia y del derecho.
Parliament must act as the guardian of democracy and the rule of law.
SpanishSe debe a que la Comisión, por encima de todo, tiene la función de ser garante del Tratado.
It is because the Commission, above all, has the function of being the guardian of the Treaty.
SpanishDebería ser la garante de los Tratados y hacer su trabajo.
It is meant to be the guardian of the treaties and to do its work.
SpanishLa Comisión es la garante de que se respeten los Tratados.
The Commission is the guardian of the Treaties ' observance.
SpanishLa Comisión es la garante de que se respeten los Tratados.
The Commission is the guardian of the Treaties' observance.
SpanishEsperamos que la Comisión Europea, como garante de los Tratados, garantice que ese es realmente el caso.
We expect the European Commission, as the Guardian of the Treaties, to ensure that this is indeed the case.
SpanishPor último, será el garante en términos de reserva en caso de disfiducia con respecto a nuestra nueva moneda.
The third will be the response in terms of reserves in the event of 'disfiducia ' concerning our new currency.
SpanishUna utilización cuidadosa y correcta de los fondos es asimismo el mejor garante para evitar la aid fatigue.
Moreover, the best means of preventing aid fatigue is by utilising the aid in an absolutely exact and correct way.
SpanishUna utilización cuidadosa y correcta de los fondos es asimismo el mejor garante para evitar la aid fatigue .
Moreover, the best means of preventing aid fatigue is by utilising the aid in an absolutely exact and correct way.
Spanishpersonal y Dios mismo se hace su garante.
Not even a murderer loses his personal dignity, and God
SpanishAsí pues,¿por qué no reflexionar sobre esta idea de marchamo para el BEI, que sería el garante de las empresas frente a los bancos?
So why not think of this labelling idea for the EIB, which could vouch for them with the banks?
SpanishAsí pues, ¿por qué no reflexionar sobre esta idea de marchamo para el BEI, que sería el garante de las empresas frente a los bancos?
So why not think of this labelling idea for the EIB, which could vouch for them with the banks?
SpanishDespués, en cumplimiento de sus obligaciones como garante de los Tratados, ha formulado una postura sobre diferentes asuntos.
Then on the basis of its obligations as Guardian of the Treaties it formulated a position on a series of issues.
SpanishPor otra parte, la Comisión debe vigilar la aplicación de la ley, debe ser la garante de la construcción europea.
On the other hand, the Commission has to monitor the application of the law, it has therefore to act as the guardian of European construction.
SpanishEn suma, para pasar de la ayuda humillante que infantiliza a la responsabilidad, garante de eficacia.
In short, this is the only way they can emerge from humiliating and childlike dependence on aid and take responsibility for themselves, the proof of success.
SpanishSe esfuerza por presentar a la Unión como un garante global y defensor de los derechos humanos, un «exportador» de la democracia al mundo.
It endeavours to present it like a global trustee and defender of human rights, an 'exporter' of democracy to the world.
SpanishEs urgente que se reconsidere el Grupo garante de la aplicación de la UE, creado en virtud del Reglamento (CE) 338/97 del Consejo.
The EU Enforcement Group, which has been set up under Council Regulation (EC) No 338/97, needs to be revisited somewhat urgently.
SpanishTambién necesitamos medidas más firmes de la Comisión, que, al fin y al cabo, es la garante del Tratado y protectora de las directivas.
We also need firmer action from the Commission, which, after all, is the guardian of the Treaty and protector of the directives.
SpanishEstoy de acuerdo con él en cuanto al papel central que debe conservar en el futuro la Comisión como garante del interés general comunitario.
I agree with him that the Commission must continue to play a pivotal role as guardian of the common interests of the Community.
SpanishEse derecho, expresión de justicia social y de democracia dentro de la empresa, es también garante de la eficacia económica y social.
This right, which is an expression of social justice and democracy within a company, also guarantees efficiency for the economy and society.