« gigante » traduction en anglais

ES

« gigante » en anglais

volume_up
gigante {adj. m./f.}
ES

gigante {masculin}

volume_up
1. général
gigante (aussi: coloso, filisteo, gigantón, gargantúa)
volume_up
giant {substantif}
El turismo sigue siendo un gigante dormido en buena parte de los Estados miembros.
Tourism remains a sleeping giant to a great extent in the Member States.
¡El gigante económico que es la UE debe llegar a ser también en un gigante en el ámbito de la promoción!
The economic giant, the EU, has to be a marketing giant as well!
Me pregunto cómo hará frente la Unión Europea al gigante de la fiebre china.
I wonder how the European Union will deal with the Chinese fever giant.
gigante
volume_up
juggernaut {substantif} (moving force)
A veces, los que buscan obtener beneficios financieros a costa del gigante de Bruselas realizando afirmaciones falsas son vistos como los últimos Robin Hood y no como delincuentes.
Those who seek financial gain from the Brussels juggernaut by making false claims are sometimes seen as latter-day Robin Hoods rather than as criminals.
A pesar de ello, el gigante UE sigue con su exceso de legislación, que no sirve más que para destruir pequeñas empresas y elimina la libertad de elección del consumidor.
Despite this, the EU juggernaut carries on with its overbearing legislation, which only serves to destroy small businesses and removes freedom of choice from the consumer.
gigante (aussi: gigantesco, titánico)
volume_up
leviathan {substantif} [poét.] (giant)
2. "en cuentos"

Exemples d'usage pour « gigante » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishEvitarla representa un desafío gigante para las personas que construyen aeronaves.
Preventing such a trend is a great challenge for the aircraft manufacturers.
SpanishPor eso creo que estas elecciones constituyen un paso de gigante hacia adelante.
It is for these reasons that I believe this election was a huge step forward for Slovakia.
SpanishSi pudiera comprar un gigante de 30 pulgadas, posiblemente usaría solamente esa visualización enorme.
If I could afford a 30-inch behemoth, I might just use that single vast display.
SpanishPor tanto, ve usted que avanzamos a pasos de gigante en este expediente.
So, as you see, we are making huge leaps forward in this area.
SpanishSi logramos eso, habremos dado un paso de gigante en la tarea de disipar los temores de los consumidores.
If you can achieve that then you will go a long way to allaying the consumers' fears.
SpanishSi logramos eso, habremos dado un paso de gigante en la tarea de disipar los temores de los consumidores.
If you can achieve that then you will go a long way to allaying the consumers ' fears.
SpanishChanel, toldo publicitario gigante sobre el Museo de Orsay, París.
Chanel, a huge advertising poster over the Orsay Museum, Paris.
SpanishMe pregunto cómo hará frente la Unión Europea al gigante de la fiebre china.
Spanish¿Será cierto que teme incomodar al gran gigante amarillo?
Textiles yesterday, shoes today, what will it be tomorrow?
SpanishConstituiría un paso de gigante el hecho de que todos lo Estados miembros desarrollaran bancos de datos de este tipo.
It would therefore be a big step forward if every Member State were to develop such a database.
SpanishEs una maquinaria gigante que debe funcionar con suavidad.
SpanishSe trata de un salto político de gigante para Europa.
SpanishCombatiéndola, y en su día erradicándola, habremos dado un paso de gigante para una pesca mundial sostenible.
By fighting it, and eventually eradicating it, we will have taken an enormous step towards sustainable worldwide fishing.
SpanishNepal ha dado pasos de gigante en el desarrollo de un sistema pluralista y democrático de gobierno en los últimos años.
Nepal has made great strides in developing a pluralistic, democratic system of government in the last few years.
SpanishPero no podemos olvidar que, aunque hemos hecho pasos de gigante, en algunos sectores todavía no hemos completado nuestra obra.
But we must not forget that, though it represents a huge step forward, in some sectors the work is not over.
SpanishEstimados colegas, desde el tren Rocket de Stephenson hemos dado pasos de gigante en el desarrollo de los ferrocarriles.
Ladies and gentlemen, we have come on a long way since the days of 'Stephenson's Rocket ' in the area of rail transport.
SpanishEstimados colegas, desde el tren Rocket de Stephenson hemos dado pasos de gigante en el desarrollo de los ferrocarriles.
Ladies and gentlemen, we have come on a long way since the days of 'Stephenson' s Rocket' in the area of rail transport.
SpanishSeguiremos presionando y se han ido numerosos puntos al traste pero en el fondo se ha dado un paso de gigante.
We shall continue to apply pressure and a whole host of things are still missing, but in essence, we made a significant step forward.
SpanishGeorgia es una pieza de un puzzle gigante del Cáucaso, y no olvidemos que estos países son países europeos.
His help might, for example, be valuable at the next meeting between Georgian prime minister Mr Jvania and the separatist leader of South Ossetia, Mr Kokoity.
SpanishEl set minimalista, dominado por un arco gigante, evoca a una estructura monolítica que se asemeja a una estación de trenes o un aeropuerto, por donde transita gente constantemente.
Quidam is the first show to use everyday clothing—though adapted—in its acrobatic acts.