ES gravemente
volume_up
{adverbe}

gravemente (aussi: seriamente, en serio)
Como consecuencia, nuestra legislación ambiental puede quedar gravemente menoscabada.
This may lead to our environmental legislation being seriously undermined.
Esto perjudicaría gravemente la capacidad de la Comisión para aplicar esta medida.
This would seriously undermine the capacity of the Commission to apply this measure.
Esta circunstancia perjudica gravemente la competitividad de dichas mezclas.
This seriously harms the competitiveness of those mixtures.
gravemente
Es gravemente injusto el hecho de que, en las relaciones internacionales, la
Likewise to be denounced as gravely unjust are cases where in international
Patrick Kelly está gravemente enfermo y su salud sigue empeorando.
Patrick Kelly is gravely ill and his health continues to deteriorate.
El señor Havel está gravemente enfermo y se encuentra hospitalizado.
Václav Havel is gravely ill and has been hospitalised.
gravemente
volume_up
critically {adv.} (seriously)
La hipocalcemia es frecuente entre los pacientes gravemente enfermos que requieren cuidados intensivos.
Hypocalcemia is prevalent among critically ill patients requiring intensive care.
No hay pruebas suficientes para recomendar la administración de suplementos de selenio o ebseleno en pacientes gravemente enfermos.
There is limited evidence to recommend supplementation of critically ill patients with selenium or ebselen.
Estas mediciones se usan para guiar el tratamiento de los pacientes gravemente enfermos o los pacientes que se someten a una cirugía mayor.
These measurements are used to guide treatment of critically ill patients or patients undergoing major surgery.
gravemente (aussi: de gravedad)
volume_up
grievously {adv.} [poét.] (injure)
Sus miembros estuvieron mano sobre mano durante demasiado tiempo, y muchos granjeros han sufrido gravemente por su culpa.
They sat on their hands for too long, and many farmers have suffered grievously for that.
gravemente
volume_up
severely {adv.} (seriously)
La Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE también se ha visto gravemente afectada.
The ACP-EU Joint Parliamentary Assembly has also been severely disrupted.
La crisis también ha afectado gravemente a la industria del automóvil rumana.
The Romanian car industry has also been severely affected by the crisis.
Hasta ahora, esta situación ha dañado gravemente el mercado único europeo.
Until now, this situation has severely damaged the single European market.

Exemples d'usage pour « gravemente » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishEn definitiva, todo un exitoso proceso está siendo amenazado ahora gravemente.
In short, a generally successful process is now being placed in extreme jeopardy.
SpanishLo realmente importante es que una nación europea ha sido gravemente ofendida.
What is really important is that a European nation has been deeply offended.
SpanishTiene una forma todavía presentable, pero con un contenido gravemente deficiente.
The form is just about presentable, but is very much lacking in content.
SpanishEl medio ambiente de la región resultó gravemente perjudicado durante el periodo soviético.
The environment in the Baltic region was badly damaged during the Soviet era.
SpanishLa confianza de las personas en la UE como una comunidad jurídica ha sido gravemente dañada.
People's confidence in the EU as a legal community has been badly damaged.
SpanishEs una dilapidación que afecta gravemente la reputación de la Unión ante los ciudadanos.
Throwing away money like this does no good for the Union's image with the European public.
SpanishETA y su entorno limitan nuestra libertad y atentan gravemente contra el Estado de Derecho.
ETA and its followers restrict our liberty and threaten the rule of law.
SpanishDaña gravemente la imagen que el ciudadano tiene de la Unión Europea.
It is something which is extremely damaging to the public perception of the European Union.
SpanishPara ello necesitamos respuestas a preguntas que preocupan gravemente a nuestros ciudadanos.
For this we need answers to the questions that weigh heavily on the minds of our citizens.
SpanishLa tierra ha sembrado nuevamente la desolación y las infraestructuras se han visto gravemente dañadas.
The earth has sown anew desolation and the infrastructure has been badly damaged.
Spanishtener consecuencias gravemente negativas para la entera comunión
consequences and have caused the correct understanding of true ecclesial
SpanishA quien, después de haber pecado gravemente contra la castidad
Sacramental absolution is not to be denied to those who, repentant after
SpanishTrescientos trabajadores perderán sus empleos y 3 500 agricultores se verán afectados gravemente.
Three hundred workers will lose their jobs and 3 500 farmers will be very badly affected.
SpanishPor lo tanto, la investigación norteamericana está gravemente viciada.
The food safety authorities are there to help us in this aim, but Parliament must also give a ruling.
SpanishLos votos del« no» en Francia y los Países Bajos han dañado gravemente la condición de fundadores de esos países.
That is why each country should decide for itself when to proceed to ratification.
SpanishTodos los profesionales de los sectores de la pesca y la acuicultura han quedado ya gravemente afectados.
All workers in the fishing, fish farming and aquaculture sectors have already been hit hard.
SpanishLa crisis ha afectado gravemente a uno de nuestros sectores clave.
This crisis has hit one of our key industries very hard.
SpanishLa competencia de los nuevos productores europeos se empieza a sentir gravemente también en Europa.
Competition from new European producers is beginning to have a significant impact within Europe too.
Spanishconcentrarse en las regiones subdesarrolladas y en otras regiones gravemente desfavorecidas en el aspecto estructural;
concentrate on underdeveloped and other acutely structurally disadvantaged regions;
SpanishAsimismo, quiero dejar bien claro que con esa actitud perjudica gravemente los intereses de su propio país.
Let me also say quite openly that he is thereby doing huge damage to his own country's interests.