« guardia » traduction en anglais

ES

« guardia » en anglais

ES guardia
volume_up
{masculin}

guardia (aussi: campana, loro, aguador)
volume_up
lookout {substantif}
the gang needs him to act as lookout
volume_up
watch {substantif}
Los organismos reguladores deberían mantenerse en guardia; dar a la Unión Europea primacía sobre el deporte no es lo correcto.
Governing bodies should watch out. Giving the priority on sport to the European Union is not a good thing.
guardia (aussi: policía)
volume_up
patrolman {substantif} [Amer.] (policeman)
guardia (aussi: carabinero)
guardia (aussi: carabinero)
guardia (aussi: madero)
volume_up
screw {substantif} [argot] (prison guard)

Exemples d'usage pour « guardia » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishSe puso nervioso cuando mencioné que la Guardia Civil había matado a un hombre.
He was nervous when I mentioned that one man was killed by the Guardia Civil.
SpanishSin embargo, no apoyo la resurrección del concepto de una guardia costera europea.
I do not, however, support the resurrection of the concept of a European coastguard.
SpanishNo hay que bajar la guardia, debemos seguir esforzándonos sin descanso.
We must not relax our vigilance, and we must continue our work without respite.
SpanishNunca fue la intención que la directiva debiera tratar de la guardia como tal.
It was never intended that the directive should deal with watchkeeping conditions as such.
SpanishLa Agencia debe recibir, cuanto menos, el cometido de examinar la necesidad de esa guardia.
The Agency must at least have the task of examining whether such a body is needed.
SpanishNaturalmente debemos estar en guardia y desde luego deberíamos reducir costes.
Of course we should be vigilant, and of course we should cut costs.
SpanishEs importante saber que no será una tarea fácil y no deberíamos bajar la guardia.
It is important to know that this will not be an easy task and we should remain very vigilant.
SpanishTambién dice que cualquier período de tiempo de guardia debe contar como tiempo de trabajo.
It also says that any period of on-call time should count as working time.
SpanishHa hablado usted, y me alegro mucho por ello, de guardia costera europea.
I am very happy to hear you speak of a European coastguard service.
SpanishLes pongo en guardia, en cambio, Señorías, frente a Internet.
Ladies and gentlemen, I would, however, give you a warning as regards the Internet.
Spanishse debe poner en guardia a los jóvenes frente a los peligros del consumo de drogas
young people need to be alerted to the dangers of drug abuse
SpanishLa Guardia Costera de mi Estado miembro respalda plenamente esta medida.
HM Coastguard in my own Member State fully endorses this measure.
SpanishEl Parlamento Europeo no va a bajar la guardia.
However, drawing a line under the matter does not mean just filing it away.
SpanishPor último, debemos también crear una guardia costera para las fronteras marítimas del Mediterráneo.
Finally, we must also establish a coastguard for the sea borders of the Mediterranean.
SpanishEn Irlanda, servicio de guardia equivale a trabajo efectivo, hay que tener mucho cuidado con eso.
In Ireland, on-call equals on-duty, we need to be very careful of that.
SpanishSin embargo, también apoyé las propuestas del Consejo sobre el tiempo de guardia activo e inactivo.
I did, however, also support the Council's proposals on active and inactive on-call time.
SpanishPero los asuntos más difíciles son el futuro del "opt-out" y el tratamiento del tiempo de guardia.
But the most difficult issues are the future of the opt-out and the treatment of on-call time.
SpanishPude observar en el puerto de Nápoles la protección de las fronteras que realiza la guardia costera italiana.
I looked at the Border Security element of the Italian Coastguard in the Bay of Naples.
SpanishEn suma, los sistemas de tiempo de guardia también varían bastante.
In brief, the systems of on-call time also vary greatly.
SpanishSe quiere regular de modo coherente y definitivo el procedimiento sobre el derecho de guardia y custodia.
Custody proceedings should be coherent and conclusive, and the result recognised everywhere.