« hacer hincapié en » traduction en anglais

ES

« hacer hincapié en » en anglais

ES hacer hincapié en
volume_up
{verbe}

hacer hincapié en
volume_up
to emphasize {v.t.} (fact, point, warning)
Quisiera hacer hincapié en que en este caso no estamos hablando de comitología.
I would like to emphasize that we are not talking here about comitology.
Quisiera hacer hincapié en que la armonización no es en sí misma un valor.
But harmonization, let me emphasize, is not a value in itself.
Desearía hacer hincapié en seis cosas que me parecen esenciales.
I should like to emphasize six points which seem to me essential.
hacer hincapié en (aussi: poner énfasis en)
volume_up
to stress {v.t.} (emphasize)
Debo hacer hincapié en que para que este proceso tenga éxito, debe ser inclusivo.
I must stress that for this process to be successful it must be inclusive.
Me parece muy importante y quiero hacer hincapié en ello una vez más.
I consider that to be very important and I would like to stress that once again.
Querría hacer hincapié en tres puntos: ante todo la trata y la inmigración.
I would like to stress three points: firstly, trafficking and immigration.
hacer hincapié en (aussi: destacar)
volume_up
to underline {v.t.} (difference, importance, necessity)
Quiero hacer hincapié en la importancia social de esta directiva.
I should like to underline to the House the social importance of this directive.
Deseo hacer hincapié en el hecho de que el nivel estimado de errores financieros es del 43 %.
I should underline the fact that 43% is the estimated level of financial errors.
Pero quisiera asimismo hacer hincapié en el carácter extraordinario de la votación de nuestra Asamblea.
However, I must underline the extraordinary nature of the vote in this House.

Exemples d'usage pour « hacer hincapié en » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishSin embargo, hay que hacer hincapié en que ECHO no es una organización ejecutiva.
It must, however, be emphasised that ECHO is not an implementing organisation.
SpanishQuiero hacer hincapié en dos aspectos de la Agenda que recalca esta resolución.
I want to highlight two aspects of the Agenda highlighted in this resolution.
SpanishHay que hacer hincapié en las responsabilidades de acuerdo con los resultados.
We have to emphasise the importance of the responsibility for how revenue is used.
SpanishCon respecto al fondo, quisiera hacer hincapié en dos límites de la propuesta.
In this regard, I would like to point out two of the proposal's shortcomings.
SpanishSeñor Presidente, quiero hacer hincapié en mi oposición a las enmiendas 7 y 8.
Mr President, I should like to emphasise my opposition to Amendments 7 and 8.
SpanishQuiero hacer hincapié en dos cuestiones concretas que se abordan en el informe.
I would just like to emphasise two specific issues which are dealt with in the report.
SpanishAsimismo, me gustaría hacer hincapié en la necesidad de coordinar las políticas.
In addition, I would like to emphasise the need for policy coordination.
SpanishNo obstante, quiero hacer hincapié en que la Directiva mejora mucho el sistema actual.
Once again, we have seen how sensitive tax matters still are in the European Union.
SpanishAsimismo tenemos que hacer hincapié en la absoluta necesidad de una política fiscal sana.
We must also emphasise the extent to which a healthy fiscal policy is essential.
Spanish(FI) Señor Presidente, quisiera hacer hincapié en la importancia de la formación.
(FI) Mr President, I would like to emphasise the importance of training.
SpanishAlgunos han sido abordados, pero me gustaría volver a hacer hincapié en ellos.
Some of them have been dealt with, but I would like to re-emphasise them.
SpanishSin embargo, quisiera hacer hincapié en la importancia de establecer una agencia europea.
However, I do want to emphasise the importance of setting up a European agency.
SpanishPor otro lado, desearía hacer hincapié en otros aspectos de esta prevención.
I would also like to highlight other factors involved in the prevention of avalanches.
SpanishY entrando en los puntos concretos del mismo cabría hacer hincapié en varios aspectos.
Turning now to the detail of the agreement, four aspects should be stressed.
SpanishQuisiera hacer hincapié en algunos conceptos ya abordados y añadir otros.
I would like to support some of the concepts already discussed and add some others.
SpanishPor último, quisiera hacer hincapié en la importancia de trabajar con las ONG.
Finally, I would like to emphasise the importance of working with NGOs.
SpanishHay que hacer hincapié en esto con respecto a los programas informáticos.
I believe that it is desirable to analyse how certain patents are presented.
SpanishEl señor Di Pietro ha mejorado su propuesta, pero quiero hacer hincapié en tres puntos.
Mr Di Pietro has improved the proposal, but I should like to emphasise three points.
SpanishPor último, deseo hacer hincapié en lo que ya han expresado los demás colegas.
Finally, we would like to support what other Members have already said.
SpanishQuisiera hacer hincapié en dos aspectos clave para estas reformas tan esenciales.
I should like to refer to two key aspects of these essential reforms.