ES implantado
volume_up
{adjectif masculin}

implantado (aussi: establecido, asentada, establecida)
Muchos países ya han implantado semejante cuerpo de donantes.
Many countries have already established pools of donors.
implantado
De hecho, las iniciativas para la integración se han implantado de forma local.
Integration initiatives are indeed implanted locally.
implantado
La libre circulación de capitales y mercancías se ha implantado con relativo éxito.
The free movement of capital and goods has been implemented relatively successfully.
Las reformas se han detenido y las que se han implantado son básicamente letra muerta.
Reforms have ground to a halt and those implemented are basically dead letter.
Mi pregunta es la siguiente:¿Cuántos países no han implantado todavía la directiva?
My question is therefore: how many countries have still not implemented the directive?
implantado
De haberlos implantado antes, no hubiéramos sufrido pérdidas irreparables.
If we had introduced them before, we would not have suffered such irreparable losses.
Además, este sistema funciona a la perfección donde se ha implantado.
Moreover, this system functions excellently where it has been introduced.
Lo habremos implantado para cuando los griegos lo hayan hecho».
We will have introduced it by the time the Greeks do. '

Exemples d'usage pour « implantado » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishComo sabe, Rusia ha implantado un embargo idéntico sobre el vino georgiano.
You are aware that Russia has imposed an identical embargo on Georgian wine.
SpanishSe han implantado mejoras como el registro de facturas o el registro de contratistas.
Improvements have been made, such as the invoice register or the contractors’ database.
SpanishAún no se han implantado las cuatro libertades y los perdedores somos nosotros.
The four freedoms are still unliberated and we are the losers for it.
SpanishAfortunadamente, el control integrado de la cadena alimenticia ya se ha implantado en muchos países.
Fortunately, integral chain control (ICC) is already well-known in many countries.
SpanishEl régimen de deposito se ha implantado también en España y Portugal, aunque solo en algunas zonas.
The deposit system also exists in parts, and I repeat in parts, of Spain and Portugal.
SpanishEsto puede suponer una lección para otras zonas donde el nacionalismo está sólidamente implantado.
This could serve as a lesson for other strongly nationalist regions.
SpanishDentro de este contexto, lamentamos el hecho de que se haya implantado de nuevo la pena de muerte.
In this context, we would also regret the fact that the death penalty has been reintroduced.
SpanishAl mismo tiempo, se ha implantado un marco jurídico sólido para garantizar los servicios universales.
At the same time a sound legal framework has been put in place to guarantee universal services.
SpanishAunque ya se han implantado diferentes sistemas en el ámbito local y nacional, estos no son compatibles.
It is just a question of how we can minimise the bother they cause and the costs that result.
SpanishHay muchas señales que apuntan a la necesidad de revisar la política agrícola que hemos implantado.
There are many signals pointing to a need to review the agricultural policy we have been conducting.
SpanishDesde su introducción en 2006, Interplay se ha implantado en más de 500 clientes en todo el mundo.
Since its introduction in 2006, Interplay has been deployed at more than 500 customer sites worldwide.
SpanishEl sector del gas es probablemente el último en el que no se han implantado aún ambos objetivos jurídicos.
The gas sector must surely be the last one where these two legal objectives have not yet been enforced.
SpanishPor lo tanto, diré para concluir que espero que, sea cual sea el sistema implantado, no se repita el fracaso vivido hace poco.
Past experience has shown us what we have coming to us if these criteria are not met.
SpanishEstán defendiendo el sistema que tienen implantado.
They are standing up for the system they have in place.
SpanishSi alguna crítica puedo hacerle a Eslovenia es la lentitud con que ha implantado sus leyes sobre salud mental.
If there is any criticism of Slovenia I have, it is the slowness with which it has enacted its mental health laws.
SpanishEl régimen de deposito se ha implantado también en España y Portugal, aunque solo en algunas zonas.
Is the Commission prepared to cooperate to amend the Packaging Directive via a fast-track procedure, so that these problems can be resolved?
SpanishEn el Reino Unido hemos implantado un plan que prohíbe que la carne de animales de más de 30 meses entre en la cadena alimentaria.
In the UK at present we have a scheme in place which prohibits beef over 30 months from entering the food chain.
SpanishEsta comunicación expone ahora paso a paso las medidas que deben adoptarse para que el nuevo sistema esté implantado para 2005.
This communication now sets out step by step the action that must be taken to make the modern system available by 2005.
SpanishLa Agencia ha sido inaugurada oficialmente el 1 de marzo, pero todavía no ha implantado su estructura operativa y de gestión.
The Agency was officially inaugurated on 1 March but it still does not have its operating and management structure in place.
SpanishUna vez implantado, en el futuro resultará más sencillo y, sobre todo, más barato hablar por teléfono de un país europeo a otro.
With this in place, it will be simpler and, above all, cheaper to telephone from one European country to another in future.