« influjo » traduction en anglais

ES

« influjo » en anglais

ES influjo
volume_up
{masculin}

Los padres adquieren así la capacidad de un influjo más
acquire the capacity of having a deeper and more efficacious influence in the
Influjo recíproco entre valores de universalidad y de singularidad
Reciprocal influence between universal and particular Churches
padres adquieren así la capacidad de un influjo más profundo y
acquire the capacity of having a deeper and more efficacious influence in the
influjo
volume_up
sway {substantif} (influence)

Synonymes espagnols de « influjo »

influjo

Exemples d'usage pour « influjo » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Spanishbajo el influjo de la Palabra de Dios y en la perspectiva del Reino....la
perspective of the Kingdom.... Penance is a conversion that passes from the
Spanishcontinente que permaneció más tiempo bajo el influjo del Evangelio
the continent which had remained so long in the light of the Gospel and of the
Spanishinfusae), que capacitan para obrar bajo el influjo del mismo Espíritu.
infused virtues (virtutes infusae), which enable us to act under
SpanishAl respecto, los medios de comunicación pueden ejercer un gran influjo, tanto positivo como negativo.
The mass media can play an important role, both positive and negative.
Spanishbajo el influjo de figuras como José Agustín Caballero, llamado
such as José Agustín Caballero, called by Martí "father
SpanishEl Presidente Assad no tiene que temer que el ejército se vuelva en su contra por influjo exterior.
President Assad does not even need to worry that the army will turn against him under external pressure.
SpanishEn Francia no podemos olvidar tan fácilmente el enorme influjo que tuvo ésta en materia de astilleros navales.
In France, we are not ready to forget the Commission's incredible actions concerning the shipyards.
SpanishNo se debería olvidar tampoco el influjo de una población anciana en el sistema educativo.
Meanwhile, the Pontifical Council for the Family follows with attention and interest the studies of research centres on demographic matters.
SpanishAdemás, parece ser que el influjo de trabajadores de los nuevos Estados miembros ha tenido un efecto básicamente positivo.
In addition, it seems that the influx of workers from the new Member States has had a basically positive effect.
SpanishSin embargo, el informe provisional va mucho más allá: trata sobre el influjo de ideas sobre cómo deberíamos continuar en el futuro.
But the progress report is much more: it is about providing the input of ideas on how we should proceed in the future.
Spanish   Señor Presidente, toda sociedad necesita un influjo de savia nueva, pero¿qué sucede con el impacto que tienen los recién llegados en la sociedad?
Mr President, any society needs an influx of fresh blood, but there is the question of the impact of newcomers on society.
Spanish   Señor Presidente, toda sociedad necesita un influjo de savia nueva, pero ¿qué sucede con el impacto que tienen los recién llegados en la sociedad?
   Mr President, any society needs an influx of fresh blood, but there is the question of the impact of newcomers on society.
SpanishComencemos por educar a la clase política y liberando a la política del influjo de aquellas religiones que consienten la dominación masculina.
Let us begin by educating the political class and freeing politics from the influences of those religions which sanction the domination of men.
SpanishUn influjo masivo de estas características crearía nuevas tensiones entre los serbios, comprensiblemente irritados en la actualidad, y dichas minorías.
A mass influx of this sort would simply create new tensions between the Serbs, who are understandably irritated at present, and these minorities.
SpanishEn cuarto lugar, deberían estudiar la reducción del precio del cereal, qué influjo y qué estímulo ejerce la reducción fuerte del precio del cereal sobre la economía de refino.
Four, it needs to be checked to what extent the sharp fall in the grain price has had an impact on or stimulated the processing industry.
SpanishDe este modo, un cierto proceso de descentramiento puede adquirir un significado positivo, que ciertamente tiene su influjo en las relaciones mutuas entre Obispos y Religiosos (cfr.
In this light, a certain process of decentralization, which necessarily has its consequences in the relations between bishops and religious (cf.
SpanishPor tanto, tenemos que proteger nuestro mercado interno del influjo de la miel de mala calidad de terceros países, que normalmente vulneran los requisitos de la salud pública.
We therefore need to protect our internal market from the influx of poorer-quality third-country honey, frequently breaching public health requirements.
SpanishEs una oportunidad para la comprensión, el respeto mutuo y la integración natural a través de valores y no por influjo del poder económico y cultural dominante.
It is an opportunity for understanding, mutual respect and natural integration through values, rather than through the clout of the dominant economic and cultural power.
Spanishdificultades e incertidumbres, con la luz de la razón y no sin el influjo secreto de la gracia, puede llegar a descubrir en la ley natural escrita en su corazón (cf.
truth and goodness can, by the light of reason and the hidden action of grace, come to recognize in the natural law written in the heart (cf. Rom 2:14-15) the
SpanishPor un lado, el envejecimiento de la población exige un mayor influjo de recursos humanos en el mercado laboral, por lo que el acceso al mismo debe ser igual tanto para hombres como mujeres.
On the one hand, the ageing of the population requires a greater influx of human resources into the labour market and access to this market must be equal for both men and women.