« informarse » traduction en anglais

ES

« informarse » en anglais

ES informarse
volume_up
{verbe}

informarse (aussi: educarse)
informarse
volume_up
to gen up {v} (learn)
informarse

Exemples d'usage pour « informarse » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishMinistra ha dicho que deberá informarse mejor para informarnos a nosotros.
The minister said that she needs to make inquiries before giving an answer.
SpanishAntes de abrir una cuenta bancaria, todo banco debe informarse sobre su cliente potencial.
Before opening a bank account, the bank needs to get to know its potential clients.
SpanishDebe informarse a los ciudadanos de los efectos positivos del voluntariado.
Citizens should be informed about the positive effects of volunteering.
SpanishAquí puede informarse de si existen todos los vínculos a los documentos parciales mostrados.
In this list you can see, if the links to all shown partial documents exist.
SpanishDebe informarse a la policía del delito y debe suspenderse su inmunidad de inmediato.
The offence must be reported to the police and his or her immunity must be removed immediately!
SpanishLos diputados al Parlamento Europeo deben informarse sobre las consecuencias de esta propuesta.
MEPs need to inform themselves of the consequences of this proposal.
SpanishUsted también debería informarse al respecto y cuando lo haya hecho, verá las cosas de otro modo.
You must inform yourself about that too, and if you do so you will come to new conclusions.
SpanishDebemos ofrecer a los consumidores la posibilidad de estudiar, informarse y compartir las mejores prácticas.
We must give the consumer the power to study, inform and share best practices.
SpanishEn el caso de las licencias que se rechacen, debería informarse más detalladamente de los motivos del rechazo.
For permits refused, the reason for refusal should be explained in more detail.
SpanishLos solicitantes han empezado a hacer sus proyectos y a informarse acerca de las normas de financiación.
The applicants have begun to draw up their projects and to learn the rules of the fund.
SpanishSi una investigación dura más de dieciocho meses, debe informarse al Comité de vigilancia.
If an investigation lasts over 18 months, then feedback should be given to the supervisory committee.
SpanishA este fin, la reducción de la deuda debe tratarse e informarse separadamente de la ayuda al desarrollo.
To this end debt relief must be treated and reported separately from aid.
SpanishA la hora de comprar los billetes debe informarse a los pasajeros de que se requieren estos datos.
During the purchase of tickets, passengers must be made aware of the fact that this data is required.
SpanishInformarse sobre el programa de Licencias por Volumen más adecuado para usted
SpanishDudo que los clientes lleguen a leerla para informarse con detalle de las condiciones del crédito.
I doubt whether customers will actually use it to inform themselves of the detailed terms and conditions.
Spanishlos interesados pueden informarse en nuestras oficinas
those interested can get further information from our offices
SpanishCualquiera puede informarse directamente sobre la manera de resolverlo a través de las empresas con las que trabaja.
People can ask the firms they work with how they are dealing with it.
SpanishDebe informarse a los consumidores del origen de los alimentos derivados de animales clonados y de su descendencia.
Consumers must be informed of the origin of food derived from cloned animals and their offspring.
Spanish(Consulte siempre las instrucciones del fabricante para informarse sobre cuál es la mejor manera de recargar la batería.)
(Always consult your manufacturer's instructions for the best way to recharge your battery.)
SpanishEn segundo lugar, acogemos gratamente el hecho de que deba informarse al Parlamento Europeo durante el próximo periodo.
Secondly, we welcome the fact that the European Parliament is to be informed during the next term.