« inspeccionar » traduction en anglais

ES

« inspeccionar » en anglais

ES inspeccionar
volume_up
[inspeccionando|inspeccionado] {verbe}

1. général

inspeccionar
volume_up
to check [checked|checked] {v.t.} (inspect)
Pero cualquiera que tenga piel morena, cualquiera que resulte diferente, será detenido e inspeccionado.
But anyone who is brown-skinned, anyone who is different will be stopped and checked.
Si hubieran inspeccionado el vehículo en Bélgica algunas de estas vidas se podrían, sin duda, haber salvado.
Had they checked the vehicle in Belgium some of these lives could certainly have been saved.
No sabemos si se ha inspeccionado el edificio completo.
We do not know whether the whole building has been checked.
inspeccionar (aussi: estudiar)
¿Por qué deberían tener que inspeccionar su territorio y definir zonas de riesgo, pese a disponer ya de una legislación ejemplar?
Why should they have to examine their entire country and define risk areas, even though they already have exemplary legislation?
No se inspeccionarán otras instalaciones nucleares.
Other nuclear facilities will not be examined.
Tenemos que examinar más a fondo si nuestras normas, reglamentos e inspecciones están garantizando verdaderamente la seguridad del suministro, o si en realidad están produciendo inseguridad.
We must examine more closely whether our rules, regulations and inspections are really ensuring security of supply, or actually producing uncertainty.
inspeccionar (aussi: examinar, revisar)
volume_up
to go over {v} (inspect, check)
inspeccionar (aussi: revisar, chequear, checar)
volume_up
to look over {v} (examine, check)
inspeccionar (aussi: reconocer)
ship inspections and survey organisations,
Señor Comisario, no es preciso hacer estudios ni sondeos ni inspecciones.
Commissioner, we do not need studies, surveys or investigations.
Tercero, la realización de inspecciones obligatorias e investigaciones en caso de accidente.
Thirdly, that compulsory surveys and investigations are carried out after accidents.
inspeccionar (aussi: llevar a cabo un peritaje de)
volume_up
to survey [surveyed|surveyed] {v.t.} (building)
ship inspections and survey organisations,
Señor Comisario, no es preciso hacer estudios ni sondeos ni inspecciones.
Commissioner, we do not need studies, surveys or investigations.
Tercero, la realización de inspecciones obligatorias e investigaciones en caso de accidente.
Thirdly, that compulsory surveys and investigations are carried out after accidents.

2. Comptabilité

Los inspectores de la Oficina Alimentaria y Veterinaria supervisan esto cuando llevan a cabo sus inspecciones.
The Food and Veterinary Office inspectors monitor this when they carry out their inspections.
Se propone vigilar la situación en los Estados miembros, también mediante inspecciones in situ.
It intends to monitor the situation in the Member States, including the use of on-the-spot checks.
Al inicio de esta sesión, también remarqué que la Comisión vigilará las inspecciones que los Estados miembros tienen que llevar a cabo.
At the start of this sitting, I also stressed that the Commission will monitor the inspections that Member States have to carry out.

Exemples d'usage pour « inspeccionar » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishEurostat y la Comisión tienen que inspeccionar los datos presupuestarios y económicos.
Budgetary and economic data must be inspected by Eurostat and the Commission.
SpanishNecesitamos un reglamento que estipule quién y cuándo se debe inspeccionar un establecimiento.
We need a rule stipulating when a business is to be inspected and by whom.
SpanishVista previa temporal del escritorio con Inspeccionar
Temporarily preview the desktop using Peek New to Windows 7?
SpanishPuesto que es imposible saber cuánto tiempo se tardará en inspeccionar las mercancías, las entregas se retrasan.
We will continue this discussion which, among other matters, concerns the celebration of national days in the coming weeks.
SpanishCelebro la iniciativa de la Comisión de inspeccionar la venta prevista de una central nuclear alemana a la China.
I welcome the initiative taken by the Commission in scrutinising the planned sale of a German nuclear power station to China.
SpanishInspeccionar, Agitar, Ajustar
SpanishTambién debemos destacar que el punto 15 señala la obligación de inspeccionar por rayos X todos los equipajes y la necesidad de aumentar el grado de seguridad.
We must also note that paragraph 15 states that all luggage must be screened and security tightened.
SpanishSin embargo, Rusia ha insistido en inspeccionar todos los establecimientos de los nuevos Estados miembros que han solicitado autorizaciones para exportar.
For animal products, there was the concrete concern that trade would be totally blocked from 1 January 2005.
SpanishInspeccionar, Agitar, Ajustar
SpanishMe parece mucho más fácil seleccionar las fotos aquí, porque puedo verlas fácilmente y encontrarlas rápidamente, sin tener que inspeccionar carpetas.
I find it much easier to select photos here because I can see them easily and find them quickly, without digging through folders.
SpanishSin embargo, Rusia ha insistido en inspeccionar todos los establecimientos de los nuevos Estados miembros que han solicitado autorizaciones para exportar.
However, Russia has insisted on inspecting all establishments in the new Member States which have requested approval for export.
SpanishEs obligatorio inspeccionar el 25% de los buques; también es cierto que algunos países no cumplen esta obligación, lo cual no está bien.
It is a requirement that 25% are to be inspected; it is also correct that some countries are not meeting this requirement - and naturally that is wrong.
SpanishEs obligatorio inspeccionar el 25 % de los buques; también es cierto que algunos países no cumplen esta obligación, lo cual no está bien.
It is a requirement that 25 % are to be inspected; it is also correct that some countries are not meeting this requirement - and naturally that is wrong.
SpanishPor último, espero que los diputados nacionales también participen de cerca desde el principio en las nuevas estructuras formales para inspeccionar el SEAE.
Finally, I hope that national MPs will also be closely involved from the beginning in new formal structures for scrutinising the EEAS.
SpanishPor este motivo es importante inspeccionar los productos de terceros países, no solo en términos sanitarios, sino también en términos de información al consumidor.
That is why inspection of third-country products is important not just in terms of health, but also in terms of consumer information.
SpanishSe trata de los graves problemas que están teniendo en los Estados Unidos porque nunca saben cuánto tiempo tardarán las autoridades aduaneras de allí en inspeccionar las mercancías.
The Council is aware of the problem posed by the need to strike a balance between security concerns and trade efficiency.
SpanishNo podemos recibir la formación necesaria para convertirnos en científicos especializados en alimentos ni para instalar en nuestros hogares laboratorios capaces de inspeccionar los alimentos.
We cannot get trained to become food scientists or install laboratories capable of inspecting food in our homes.