ES inspirarse
volume_up
{verbe pronominal}

inspirarse
Sabemos que las soluciones y las propuestas tienen que inspirarse en el ámbito local.
We know that solutions and proposals should be locally inspired.
Si bien las políticas nacionales se enriquecen con las políticas comunitarias, éstas deben también inspirarse en experiencias nacionales.
If national policies are enriched by Community policies, then Community policies must also be inspired by national experiences.
Los ciudadanos de los países candidatos de Europa central y oriental pueden inspirarse también en esa Carta.
Citizens from the candidate countries in central and eastern Europe can also draw inspiration from such a charter.
Por otra parte, en materia de investigación y de inversión pública y privada, Europa sí debería inspirarse en los Estados Unidos.
In the realms of research and of public and private investment, on the other hand, Europe should indeed draw inspiration from the United States.

Exemples d'usage pour « inspirarse » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishEspero que la Comisión Europea y el Consejo sean capaces de inspirarse en él.
I hope that the European Commission and the Council will be able to take inspiration from it.
Spanishconyugal y familiar, que ha de inspirarse en los motivos de la creación,
authentic and profound conjugal and family spirituality that draws its
SpanishPor lo demás,¡algunos de nuestros senadores franceses podrían inspirarse en ellas!
Some of our French senators could certainly learn from this!
SpanishPor lo demás, ¡algunos de nuestros senadores franceses podrían inspirarse en ellas!
Some of our French senators could certainly learn from this!
SpanishLa UE debería inspirarse en el modelo seguido por la Organización Mundial de Comercio (OMC).
The European Union should take inspiration from the model followed in the World Trade Organisation (WTO).
SpanishUna política de este tipo quizás podría inspirarse en las medidas tomadas por Finlandia, Francia y Letonia.
Such a policy could perhaps be modelled on the measures taken by Finland, France and Latvia.
SpanishLa política de la Unión Europea debe inspirarse en este principio.
SpanishLa política de la Unión Europea debe inspirarse en este principio.
SpanishEl Consejo ha de inspirarse en ello.
It will be of benefit to the farmers and people of Europe, and the Council should take inspiration from it.
SpanishQuiero subrayar tan sólo las principales orientaciones en las que, en nuestra opinión, debe inspirarse nuestra acción.
I would merely emphasise the main principles which we believe should guide us in our efforts.
SpanishAsimismo, hemos pedido que ETA envíe su carta de alto el fuego a Hamás, para que este pueda inspirarse en ella.
Moreover, we have requested that ETA send its ceasefire letter to Hamas so that Hamas might take inspiration from it.
SpanishPor otra parte, en materia de investigación y de inversión pública y privada, Europa sí debería inspirarse en los Estados Unidos.
And yet the unemployment rate in the United States currently stands at about six per cent of all active jobseekers.
SpanishPor tanto, mi Grupo insta a la CIG a inspirarse sinceramente en el método de Schuman, sin olvidar jamás el 9 de mayo.
The united voices of my group, therefore, urge the IGC to look to Schuman's method for its true inspiration, never forgetting 9 May.
SpanishLa UE podría inspirarse para sus políticas en mi región, las Azores, donde aproximadamente un 30 % de la energía ya proviene de fuentes renovables.
The EU could draw inspiration for its policies from my region, the Azores, about 30% of whose energy already comes from renewable sources.
SpanishTodo ello ha de organizarse en el marco del euro y no puede inspirarse en el accidentado mundo del sector bancario y financiero.
All of this must be organised in the euro framework; it must not be based on the harsh terrain within which the banking and financial services sector still operates.
SpanishReforzar este plan europeo también implica inspirarse en acciones ambiciosas que se han aplicado ya en los Estados miembros y tener éxito.
Reinforcing this European plan is also a matter of drawing inspiration from the ambitious actions already put in place by the Member States, and achieving success.
SpanishAsí pues, sobre la base de las mismas ideas generosas de paz, democracia y progreso que invoca todo el mundo,¿por qué no inspirarse en el ejemplo de Sudáfrica?
Well, on the basis of the noble ideas of peace, democracy and progress that everyone advocates, why not learn from the example of South Africa?
SpanishAsí pues, sobre la base de las mismas ideas generosas de paz, democracia y progreso que invoca todo el mundo, ¿por qué no inspirarse en el ejemplo de Sudáfrica?
Well, on the basis of the noble ideas of peace, democracy and progress that everyone advocates, why not learn from the example of South Africa?
Spanish¿No sería conveniente inspirarse en las palabras de Gary Becker para definir hoy una política destinada a otorgar una posición más elevada en la sociedad a la mujer?
Would it not be useful to take inspiration from the words of Gary Becker to define today a policy for a higher position in society for women?
Spanish¿Podría puntualizar si piensa inspirarse en ese modelo? Me parece un muy buen ejemplo de que se puede y se debe hacer un buen trabajo.
Could you explain whether you will use this American model as a gauge, because I think this is an excellent example of how things could be done and how they could be done properly?