« interesarse » traduction en anglais

ES

« interesarse » en anglais

ES interesarse
volume_up
{verbe}

interesarse (aussi: gustar)

Exemples d'usage pour « interesarse » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishPor último, ya también es hora de interesarse en la representación exterior de la Unión.
Lastly, it is also time to look at the Union's external representation.
SpanishNunca me habría imaginado que tanta gente pudiese interesarse por los residuos en Europa.
I should never have believed that there were so many of them concerned about waste in Europe.
SpanishEl Banco Central está llamado a interesarse más especialmente por la estabilidad de los precios.
The ECB's objective has been stated as price stability.
Spanish¿Podría interesarse la Comisión por estos usos e informar sobre las gestiones que piensa adoptar en la materia?
Can the Commission clarify this situation and say what action it has taken to address the problem?
Spanish¿Por qué deberían interesarse por los detalles de la votación por mayoría cualificada si han perdido sus trabajos?
Why should they care about the details of qualified majority voting if they have lost their jobs?
SpanishMuchos de ustedes se han dirigido a mí personalmente para interesarse sobre la viabilidad de esta nueva estructura.
Many of you have been in contact with me personally to query the practicalities of this new structure.
Spanish¿Por qué deberían interesarse por los entresijos de la codecisión si sus hijos afrontan un futuro tan incierto?
Why should they be interested in the intricacies of codecision if their children face such an uncertain future?
SpanishEmpezaron a interesarse por los temas de la atención a pacientes de cáncer cuando uno de sus miembros murió víctima de esta enfermedad.
They became interested in cancer care issues when one of their members died from cancer.
SpanishTodas las fuerzas democráticas tienen que interesarse y los ciudadanos tienen que poder participar y expresar sus opiniones.
All democratic forces must be involved and citizens must have the opportunity to participate and say their piece.
SpanishY en ese sentido pido a la Comisión que se digne interesarse por estudios más idóneos sobre la situación real de Europa.
That is why I would call on the Commission to think about much more comprehensive studies of the real situation in Europe.
SpanishPor lo demás, se ha condicionado el próximo mandato, se le ha denegado la capacidad para interesarse por el funcionamiento del Parlamento.
We have tied down the next term of office; we have refused to let the committee look into the way Parliament works.
SpanishEs cierto que nuestros lectores también pueden, con dificultad, interesarse por el trabajo y el esfuerzo que nosotros dedicamos a estas propuestas.
Our electors are surely unlikely to be interested either in the work and effort we devote to these proposals.
Spanish   Señor Presidente, Señorías, los ciudadanos de Europa se preguntan por qué deberían interesarse en nuestros debates de política exterior.
For that reason, our group endorses the courses of action you have outlined, and we wish you much success in carrying them out.
SpanishEn efecto, para atajar eficazmente dicha violencia, no hay que interesarse solo por las víctimas, sino también por los autores de esos actos.
To combat this type of violence effectively, it is necessary to focus on those who perpetrate violence, not just on the victims.
SpanishQuienes sostienen que la normativa actual es suficiente habrían de interesarse por los accidentes, especialmente por los accidentes sufridos por autobuses.
Those who claim that current legislation is good enough, should read up on the accidents, especially accidents involving buses.
SpanishNo comprendo por qué les llevó tanto tiempo interesarse en esta cuestión que afecta al conjunto de Europa, no sólo a Rusia o a Alemania.
I do not understand why it took so long for you to become involved in this matter, which concerns the whole of Europe, not just Russia and not just Germany.
SpanishEn cuanto a la pretensión de interesarse por las condiciones de trabajo y los salarios inhumanos que existen en los países subdesarrollados, es pura hipocresía.
As for the claim of being interested in the working conditions and inhuman wages in underdeveloped countries, this is pure hypocrisy.
SpanishInvolucrarse de forma más activa e interesarse más por África no sería solamente positivo para Europa, sino que Europa también tiene algunas responsabilidades morales en la cuestión.
South Africa is a key player and the Union, as Mr Collins suggests, must engage with South Africa in that regard.
SpanishPor ello, en 2005 debemos intentar que el público vuelva a interesarse por el proyecto europeo, y no creo que realmente sea una tarea tan ardua.
Mr President, ladies and gentlemen, 2004 was a particularly noteworthy year in the history of European integration, and it had both high and low points.