ES

joven {féminin}

volume_up
Justo el otro día se enterró a una joven, y todo el país habla de ello porque la joven en cuestión era de clase social alta.
Just today a young girl is being buried, and it is the talk of the country because she was high-profile.
Quienquiera que obligue a una joven a contraer matrimonio deberá ser castigado.
Anyone forcing young girls into marriage must be punished.
Una chica ciega que no ha sido admitida a la universidad debido a su ceguera, y un joven de etnia romaní hablarán sobre sus vidas.
A blind girl who has not been admitted to university because of her blindness, and a young Roma man will talk about their lives.
joven (aussi: señorita, jovencita, vieja)
¿Quién puede afirmar que una joven de 18 años desea tomar ya esa opción?
Who can be certain that a young woman of 18 is ready to make such a decision?
Hoy esa joven ha sido demandada por difamación por los mismos hombres que la violaron.
Today, that young woman has been sued for defamation by the same men who raped her.
La agresión fue tan brutal que esta joven sufrió lesiones internas permanentes.
The attack was so brutal that this young woman sustained permanent internal injures.
joven (aussi: señorita, mujerzuela, monada, nena)
volume_up
missy {substantif} [fam.]
joven (aussi: jovencita)
volume_up
young lady {substantif} [fam.]
También Clara, una joven de Asís, de familia noble, se unió a la escuela de Francisco.
Also Clare, a young lady of Assisi of a noble family, placed herself in Francis’ school.
an accomplished young lady
   – Señor Presidente, el señor Martin no viajaba en automóvil, pero además puedo dar el nombre de la joven a los servicios de seguridad.
   – Mr President, Mr Martin was not travelling by car, but I can give the security services the name of the young lady.

Exemples d'usage pour « joven » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus.

SpanishSabemos que él es de gran importancia para el apoyo al régimen del joven Kabila.
We are aware that his support for the young Kabila's regime is of great importance.
Spanishculturales y religiosos le fueron confiadas, siendo todavía joven, delicadas
religious talents and knowledge, there were entrusted to him while he has still
SpanishLa agresión fue tan brutal que esta joven sufrió lesiones internas permanentes.
The attack was so brutal that this young woman sustained permanent internal injures.
SpanishNo podemos excluir a nadie, sea joven o mayor, negro o blanco, rico o pobre.
We cannot leave anyone out, whether young or old, black or white, rich or poor.
SpanishCuando era aún más joven que ahora, esta área era verdaderamente el fin del mundo.
When I was even younger than I am today, this area really was the end of the world.
SpanishDebe plantearse como objetivo el desarrollo de toda la personalidad del joven.
Its goal must be the all-round development of young people as individuals.
SpanishPara la generación más joven, fue, ante todo, una ambición ejemplar y un reto.
To the younger generation, this was, above all, an inspiring ambition and a challenge.
SpanishTodo alumno con dificultades es un joven cuyo futuro personal está comprometido.
Any pupil in difficulties is a young person whose future is compromised.
Spanish¿Logrará este joven Estado integrar a tantas personas en tan poco tiempo?
Will this young state succeed in integrating so many people in such a short time?
SpanishEste es un país joven y será un país joven una vez que la secesión haya tenido lugar.
This is a young country and will be a young country once secession has taken place.
SpanishLa cantidad por joven es demasiado escasa para ofrecer un acceso general al programa.
The contribution per person is too small to allow everyone access to the programme.
SpanishHoy esa joven ha sido demandada por difamación por los mismos hombres que la violaron.
Today, that young woman has been sued for defamation by the same men who raped her.
SpanishHoy sigue siendo el miembro más joven de las Naciones Unidas, ya que ingresó en 2002.
To date, it remains the youngest member of the United Nations, as from 2002.
SpanishHa habido algunos motivos de alegría especial: el envío de un Fraile joven (Fr.
There were some particular reasons for joy, such as the sending out of a young Friar (Br.
SpanishHace apenas una semana, un joven de 18 años, Behnam Saree, fue ejecutado en público.
Only a week ago, an 18-year-old man, Behnam Saree, was executed in public.
SpanishCuando era joven, me decían: con «sis» y «peros», se mete a París en una botella.
When I was young, I was told, if wishes were horses beggars would ride.
SpanishAdemás, existe el problema del atún muy joven que se captura demasiado pronto.
There is also the problem of very young tuna being caught far too early.
SpanishCuando era joven, me decían: con« sis» y« peros», se mete a París en una botella.
When I was young, I was told, if wishes were horses beggars would ride.
SpanishLa población romaní es joven: cuenta con unas tasas de natalidad y mortalidad elevadas.
The Roma population is young: they have a high birth rate and a high mortality rate.
SpanishUna superpotencia joven como es la Unión Europea haría bien en escuchar esta advertencia.
An emerging superpower like the European Union would do well to heed this warning.