ES levantar
volume_up
[levantando|levantado] {verbe}

1. général

En segundo lugar –y en modo alguno quiero levantar polémica al respecto–, creo que restringe la salud reproductiva al aborto.
Secondly – and I in no way intend to cause controversy here – I believe that you are confining the issue of reproductive health to abortion.
Frente a un difícil retroceso político, la Unión Europea tuvo que levantar la bandera del desarrollo sostenible en Johanesburgo.
Against a difficult political backdrop it fell largely to the European Union to champion the cause of sustainable development in Johannesburg.
Tampoco es el momento oportuno para levantar nada, ya que lo que provocó la imposición del embargo no ha desaparecido todavía.
Nor is the time yet ripe for anything to be removed, as what caused the arms embargo to be imposed has not yet gone away.
Entonces levantaremos de nuevo las barreras aduaneras.
We will erect the customs barriers again.
Uno de sus primeros contratos importantes consistió en levantar una valla de seguridad alrededor de las instalaciones de una compañía de almacenamiento en frío.
One of his first major contracts was to erect a security fence around a cold storage company premises.
No se trata de levantar barreras proteccionistas, pero la Unión no puede seguir siendo la única que cumple las normas.
This is not about erecting protectionist barriers, but the Union can no longer be the only one to play by the rules.
Entendemos que hay en marcha iniciativas con vistas a levantar las sanciones.
We understand there are genuine moves afoot to lift the sanctions.
Solo bajo esas condiciones, Francia podrá levantar el embargo con toda seguridad.
Only if these conditions are met will France be able to lift the ban with complete safety.
Cualquier intento de levantar el embargo de armas sería censurable.
Any attempt to lift the arms embargo would be reprehensible.
Si se queda sin espacio para mover el mouse por el escritorio o la alfombrilla, simplemente levante el mouse y acérquelo hacia usted.
If you run out of room to move your mouse on your desk or mouse pad, just pick up the mouse and bring it back closer to you.
Esa garantía conlleva la responsabilidad para los bancos de empezar ahora a hacer préstamos a las empresas y a las personas, y permitir que las economías se levanten de nuevo.
With that guarantee also comes the responsibility for banks to now start lending to businesses and to people, to allow the economies to pick up again.
El informe busca en general levantar el nivel de aplicación de la legislación medioambiental.
The report seeks above all to raise the profile of the environment.
Levantar el embargo mandaría un mensaje absolutamente equivocado.
To raise the embargo would give totally wrong signals.
Debemos realmente levantar la vista y conseguir este acuerdo.
Let us actually raise our vision and get this agreed.
levantar (aussi: elevar)
levantar (aussi: hacer, preparar)
volume_up
to build [built|built] {v.t.} (construct, make)
Aquí se vuelve a levantar un elefante blanco bajo el mantel con el pretexto de prestar ayuda.
We are building a new white elephant under the guise of development aid.
Cuando los vientos soplan más fuerte, algunas personas levantan muros y otras construyen molinos.
When the wind blows harder, some people put up walls and others build windmills.
Es mejor tender puentes y el diálogo entre las partes que levantar muros y barreras.
Bridge-building and dialogue between parties is better than the setting up of walls and barriers.
levantar (aussi: forjarse)
volume_up
to build [built|built] {v.t.} (establish, develop)
Aquí se vuelve a levantar un elefante blanco bajo el mantel con el pretexto de prestar ayuda.
We are building a new white elephant under the guise of development aid.
Cuando los vientos soplan más fuerte, algunas personas levantan muros y otras construyen molinos.
When the wind blows harder, some people put up walls and others build windmills.
Es mejor tender puentes y el diálogo entre las partes que levantar muros y barreras.
Bridge-building and dialogue between parties is better than the setting up of walls and barriers.
levantar (aussi: parar)
volume_up
to cock [cocked|cocked] {v.t.} (raise)
levantar
volume_up
to dig up {v} (vegetable patch, lawn)
Desde luego, la seguridad y la salud de los conductores de camiones exigen una nueva normativa: que se levanten todas las calles de adoquines de Bruselas y los sustituyan por hormigón.
Surely the health and safety of lorry drivers requires a new regulation: to dig up all the cobble stoned streets of Brussels and replace them with concrete.
levantar
volume_up
to fling up {v} (raise)
levantar
volume_up
to flush [flushed|flushed] {v.t.} (in hunting)
levantar
volume_up
to flush out {v} (in hunting)
levantar
volume_up
to get up {v} (out of bed)
me tuve que levantar a las seis — ¡qué horror!
I had to get up at six — big deal!
she made as if to get up
Siempre me complace el hecho de que mis compañeros de graduación de la London School of Economics se levanten y hagan brillantes intervenciones.
I am always pleased when my fellow graduates from the London School of Economics get up to make clever speeches.
levantar
volume_up
to get up {v} (raise, lift)
me tuve que levantar a las seis — ¡qué horror!
I had to get up at six — big deal!
she made as if to get up
Siempre me complace el hecho de que mis compañeros de graduación de la London School of Economics se levanten y hagan brillantes intervenciones.
I am always pleased when my fellow graduates from the London School of Economics get up to make clever speeches.
levantar (aussi: poner, colgar, montar, armar)
volume_up
to get up {v} (erect, put up)
me tuve que levantar a las seis — ¡qué horror!
I had to get up at six — big deal!
she made as if to get up
Siempre me complace el hecho de que mis compañeros de graduación de la London School of Economics se levanten y hagan brillantes intervenciones.
I am always pleased when my fellow graduates from the London School of Economics get up to make clever speeches.
levantar
volume_up
to heft [hefted|hefted] {v.t.} [Amer.] [fam.] (heave up)
levantar
volume_up
to hoick {v.t.} [Brit.] [fam.]
levantar
volume_up
to hoik {v.t.} [Brit.] [fam.]
levantar (aussi: mantener erguido)
volume_up
to hold up {v} (raise)
levantar
volume_up
to jack up {v} (car)
levantar
volume_up
to kick up {v} (raise)
levantar
volume_up
to lift up {v} (lid, flap)
Puede mejorar el estilo de vida de las personas, su salud y bienestar; puede levantar los ánimos y puede ser simplemente muy divertido.
It can improve people’s lifestyles, their health and wellbeing; it can lift up the spirits and it can be just great fun.
Puede mejorar el estilo de vida de las personas, su salud y bienestar; puede levantar los ánimos y puede ser simplemente muy divertido.
It can improve people ’ s lifestyles, their health and wellbeing; it can lift up the spirits and it can be just great fun.
levantar (aussi: alzar)
volume_up
to lift up {v} (person, arm)
Puede mejorar el estilo de vida de las personas, su salud y bienestar; puede levantar los ánimos y puede ser simplemente muy divertido.
It can improve people’s lifestyles, their health and wellbeing; it can lift up the spirits and it can be just great fun.
Puede mejorar el estilo de vida de las personas, su salud y bienestar; puede levantar los ánimos y puede ser simplemente muy divertido.
It can improve people ’ s lifestyles, their health and wellbeing; it can lift up the spirits and it can be just great fun.
levantar (aussi: parar)
volume_up
to perk up {v} [Amer.] (raise sharply)
levantar (aussi: parar)
volume_up
to prick [pricked|pricked] {v.t.} (dog, ears)
levantar (aussi: parar)
volume_up
to prick up {v} (dog, ears)
levantar (aussi: subir)
volume_up
to pull up {v} (draw up)
Estas estadísticas hablan por sí solas y las afirmaciones de que oleadas de refugiados amenazan supuestamente a Europa y que deberíamos levantar el puente levadizo no tienen fundamento.
These statistics speak for themselves and claims that waves of refugees are supposedly threatening Europe and that we should pull up the drawbridge are groundless.
levantar (aussi: poner, armar)
volume_up
to put up {v} (build, erect)
Da la impresión de que se va a levantar un nuevo Telón de Acero.
It would seem that new Iron Curtains are to be put up.
Cuando los vientos soplan más fuerte, algunas personas levantan muros y otras construyen molinos.
When the wind blows harder, some people put up walls and others build windmills.
Los Estados miembros levantan barreras cuando los intereses generales de Europa exigen acciones.
The Member States put up barriers where Europe's general interest calls for action.
levantar
volume_up
to put up {v} (raise)
Da la impresión de que se va a levantar un nuevo Telón de Acero.
It would seem that new Iron Curtains are to be put up.
Cuando los vientos soplan más fuerte, algunas personas levantan muros y otras construyen molinos.
When the wind blows harder, some people put up walls and others build windmills.
Los Estados miembros levantan barreras cuando los intereses generales de Europa exigen acciones.
The Member States put up barriers where Europe's general interest calls for action.
levantar
volume_up
to rear [reared|reared] {v.t.} (lift)
Esto no es más que proteccionismo levantando la cabeza.
This is nothing less than protectionism rearing its head.
Espero que cuando la realidad –más que la mitología– levante la cabeza después del 1 de mayo, los Estados miembros puedan empezar a levantar estas restricciones.
I hope that when reality – rather than mythology – rears it head after 1 May, Member States can start to ease these restrictions.
Espero que cuando la realidad – más que la mitología– levante la cabeza después del 1 de mayo, los Estados miembros puedan empezar a levantar estas restricciones.
I hope that when reality – rather than mythology – rears it head after 1 May, Member States can start to ease these restrictions.
levantar (aussi: replegar)
levantar (aussi: armar, erigir)
volume_up
to set up {v} (erect, assemble)
Los exportadores son sobre todo grandes industrias agroalimentarias que han levantado explotaciones inmensas en Marruecos.
The exporters are primarily large agri-food companies that have set up huge farms in Morocco.
Bajo el pretexto de la ayuda al desarrollo la Unión ha levantado una organización de mercado costosa e ineficiente.
Under the pretext of development aid, the Union has set up a costly and inefficient organization of the market.
levantar (aussi: poner de pie)
volume_up
to stand up {v} (set upright)
Anyone who does not wish to support Mrs Vălean's motion can stand up.
Si me levanto y hablo como inglés que soy, lo rechazarán.
If I stand up and speak as an Englishman, they will dismiss it.
También queremos que el Parlamento Europeo se levante y cumpla de una vez con su deber.
We also want the European Parliament to stand up and to do its job for once!
levantar
volume_up
to stick up {v} (raise)
levantar
volume_up
to take up {v} (remove, lift)
levantar (aussi: abrir)
volume_up
to tear up {v} (break up)
levantar (aussi: alzar)
volume_up
to throw up {v} (raise)
levantar
volume_up
to throw up {v} (create, build)
levantar
volume_up
to whip up {v} (dust)
levantar
volume_up
to wind [wound|wound] {v.t.} (hoist, pull)
Supongo que eso significa que vamos a levantar esas ridículas estaciones eólicas en ellas.
I suppose that means we intend to plant these ridiculous wind farms on them.
Cuando los vientos soplan más fuerte, algunas personas levantan muros y otras construyen molinos.
When the wind blows harder, some people put up walls and others build windmills.

2. familier

levantar (aussi: quitar, robar)

Exemples d'usage pour « levantado » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishSin embargo, por la caída de un muro, ¿cuántos se han levantado en nuestro continente?
However, for one fallen wall, how many others have been erected on our continent?
SpanishLos diputados que se han levantado que asuman toda la responsabilidad política.
The honourable Members who have risen bear all of the political responsibility for this.
SpanishYo respeto las normas, lo que ocurre es que todos han levantado la mano al mismo tiempo.
I am following the rules, except that Members all raised their hands at the same time.
SpanishLa enmienda oral está en la lista de votación, pero nadie se ha levantado para respaldarla.
The oral amendment is on the voting list but nobody stood up to support it.
SpanishNo se ha levantado el estado de excepción, Sr. Mitchell, sino que éste se prorrogó recientemente.
Mr Mitchell, the state of emergency was not suspended, it was recently extended.
SpanishSe ha levantado contra el turismo sexual tan predominante en Filipinas.
He has railed against the sex tourism so predominant in the Philippines.
SpanishHasta donde yo sé, cuando me he levantado esta mañana seguía siendo mujer.
As far as I am aware, when I got up this morning I was still female!
SpanishSe ha levantado la liebre y hemos tirado el grano con la paja.
The cat is out of the bag, and we have thrown the baby out with the bath-water.
SpanishSeñor Presidente, pido disculpas por no haberme levantado antes, pero no lo sabía.
First of all, I apologise to the President for not having stood up sooner, but I did not realise.
SpanishMe dicen que el embargo ha sido levantado, que Francia resiste, después de Alemania.
People tell me that the ban has been lifted, and that first Germany and then France is resisting.
SpanishPero también aquí, en la Unión Europea, se han levantado muchas esperanzas.
But here too, within the European Union, expectations are high.
SpanishLa baronesa ha levantado su voz muchas veces para reivindicar el diálogo como el único camino fiable.
She has raised her voice many times in calling for dialogue as the only way forward.
SpanishEs evidente que no se han levantado 40 diputados que se opongan a la inclusión de esta enmienda oral.
Clearly forty Members have not stood to oppose the inclusion of this oral amendment.
SpanishLos polacos se han levantado contra la pena de muerte en muchas ocasiones.
Poles have stood against the death penalty on many occasions.
SpanishEl arresto domiciliario en el que vive Aung San Suu Kyi desde hace décadas tiene que ser levantado.
The house arrest in which Aung San Suu Kyi has been living for decades must be lifted.
SpanishSeñora Presidenta, esta mañana me he levantado afónico.
Madam President, this morning, when I got up, I found that I had lost my voice.
SpanishMuchas gracias por su presidencia y por su paciencia cuando nos hemos levantado para intervenir.
Thank you very much for your chairmanship and your patience whenever we have risen to speak.
SpanishPues nosotros no lo hemos impedido sino los colegas que se han levantado.
It was not we who blocked it, but the colleagues who rose.
SpanishDebe controlarse las fronteras y el bloqueo ha de ser levantado.
The borders must be controlled, and the blockade must be lifted.
Spanish(Al no haberse levantado más de once diputados, no se acepta la enmienda)
(Because more than 12 Members were opposed to voting on this oral amendment, it was not taken into account)