« marchar » traduction en anglais

ES

« marchar » en anglais

ES marchar
volume_up
[marchando|marchado] {verbe}

Yo mismo tuve que marchar al exilio, en el que uno de mis trabajos consistió en ejercer de redactor de la Voice of America.
I myself had to go into exile, where one of my jobs was as editor of the Voice of America.
Where do we go from here?
Desafortunadamente, las cosas no marchaban como nosotros hubiéramos querido que marcharan.
Unfortunately things did not go as we wished. Today the situation is different.
marchar (aussi: desfilar)
Yo voy a marchar y ondear la bandera por los derechos, garantizados por el artículo 13, de todos en la Unión Europea.
I will march and fly the flag for the rights – guaranteed by Article 13 – of everyone in the European Union.
Las veíamos marchar alegremente al trabajo, con los picos y palas al hombro.
We saw them shouldering pickaxes and spades and marching joyfully off to work.
Sin embargo, Señorías, por muy cruel que sea la barbarie, no puede detener la marcha de la historia.
But, ladies and gentlemen, however terrible their barbarianism, it will not stop the march of history.
The programmes, however, should start running again.
Trágico porque por regla general los proyectos han marchado bien.
It is tragic because the projects have usually been well run.
De inmediato se marcharía a otro país, de eso estoy absolutamente convencido.
He would immediately make a run for it to some other country, I am quite sure of that.
Las veíamos marchar alegremente al trabajo, con los picos y palas al hombro.
We saw them shouldering pickaxes and spades and marching joyfully off to work.
Los jóvenes se están marchando así que, ¿quién se quedará para trabajar la tierra?
The young are leaving, so who will remain to work the land?
En 2007, casi 300 000 europeos altamente cualificados se marcharon a trabajar fuera de la Unión.
In 2007, nearly 300 000 highly qualified Europeans left to work outside the Union.
marchar (aussi: atroparse)
Pero tengo necesariamente que subrayar al Consejo que éste no es el Gran Viejo Duque de York haciendo marchar a sus tropas colina arriba, sólo para hacerlas marchar otra vez colina abajo.
But I do need to stress to the Council that this is not the Grand Old Duke of York marching his troops up the hill, just to march them down again.
No podemos limitarnos a decir: más tropas y todo seguirá como siempre, todo marchará bien.
We simply cannot say: more troops, everything to continue as before, everything is going well.
Todos los que están en él tienen que poner la marcha atrás para salir de nuevo, pues de lo contrario acabaremos mandando las tropas.
Everyone in it needs to put themselves into reverse gear in order to get back out again, or else the troops will end up being sent in.
marchar (aussi: ir)
volume_up
to come along {v} (progress)
marchar (aussi: andar)
volume_up
to get along {v} (progress)
marchar
volume_up
to go on {v} (progress)
Yo mismo tuve que marchar al exilio, en el que uno de mis trabajos consistió en ejercer de redactor de la Voice of America.
I myself had to go into exile, where one of my jobs was as editor of the Voice of America.
Where do we go from here?
Desafortunadamente, las cosas no marchaban como nosotros hubiéramos querido que marcharan.
Unfortunately things did not go as we wished. Today the situation is different.
marchar (aussi: rendir, responder, trabajar)
volume_up
to perform [performed|performed] {v.int.} (work, produce results)
Aparte de la buena marcha de la economía europea, debemos asegurarnos también de que luchamos contra problemas sociales fundamentales como las toxicomanías.
While the European economy is performing strongly, we must also ensure that key social problems such as drug abuse are combated in a society.
Ajusta ediciones y manipula transiciones sobre la marcha con la Smart Tool (observa la Smart Tool en acción), o realiza montajes ultraprecisos con herramientas tradicionales.
Trim and manipulate on the fly using the Smart Tool (see the Smart Tool in action ), or perform ultra-precise edits using traditional tools.
El Parlamento ha comprendido la importancia de la asociación y ha reafirmado la relevancia del papel que desempeñan los operadores en la puesta en marcha de esta ambiciosa estrategia.
Parliament has understood the importance of the partnership and has reaffirmed the important role performed by operators in terms of implementing this ambitious approach.
marchar
volume_up
to proceed [proceeded|proceeded] {v.int.} (progress)
Lo más importante es que el plan de reforma de la Comisión marche como debe.
What is most important is that the Commission's reform plan should proceed in the right way.
Lo más importante es que el plan de reforma de la Comisión marche como debe.
What is most important is that the Commission' s reform plan should proceed in the right way.
Espero que el nuevo Colegio ponga en marcha este programa lo antes posible.
I hope that the new College will proceed with implementing this programme as soon as possible.
marchar (aussi: correr, andar)
volume_up
to ride [rode|ridden] {v.int.} (run, go)
Si tenemos algún poder, deberíamos demostrar al señor Mugabe, ya que nos trata sin miramientos, que somos importantes y exigimos que esta señora, su embajadora, se marche.
If we have any teeth, we should show Mr Mugabe, who he has ridden roughshod over us, that we do matter and require this lady, his Ambassador, to go back.

Exemples d'usage pour « marchar » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishTercera: los terroristas se han podido marchar de Macedonia con sus armas.
Thirdly, the terrorists were able to withdraw from Macedonia with their weapons.
SpanishLos jóvenes deben interrumpir sus estudios y marchar hacia un futuro incierto.
Young people are having to interrupt their training and are facing an uncertain future.
SpanishPienso que esto va a marchar más fácilmente mediante una incorporación de los consumidores.
I believe that this would be a lot easier if consumers were involved.
SpanishCreo que de cara a la opinión pública debemos, sencillamente, marchar delante con un buen ejemplo.
I simply think we have a responsibility to the public to set a good example.
SpanishSiembre es un momento triste en la vida de un político cuando ve a un parlamentario marchar.
It is always a sad moment in the life of a politician when you see a parliamentarian moving on.
SpanishInicie la tarea con valor y entonces podremos decir a los países miembros en qué dirección deben marchar.
So buckle down to it, and then we can tell the Member States where things are heading!
SpanishUU. y Japón no querrán marchar en cabeza.
We cannot expect the USA and Japan to be out in front.
SpanishPodemos contar con que los EE.UU. y Japón no querrán marchar en cabeza.
We cannot expect the USA and Japan to be out in front.
SpanishPor esta razón, en nuestro programa de acción hemos dejado claro que los países miembros deben marchar juntos.
For this reason, our action programme states that Member States must participate fully.
SpanishHay que permanecer al mismo tiempo próximos a los pueblos, marchar a su paso y ser ordenados para ser productivos.
We must stay close to the people, move at their speed and stay orderly to stay productive.
SpanishComo consecuencia, los estudiantes no se pueden marchar, por lo que estudiar en el extranjero es totalmente imposible.
Then it emerges that students cannot get away at all, that studying abroad is out of the question.
SpanishNo tengo la intención de reemplazar un Pacto que funciona mal por otro que dé la impresión de marchar bien pero que después fallará.»
We have received back around GBP 105 billion by way of subsidies of one form or another.
SpanishHay un acuerdo firme en la Comisión y en el Consejo de que es el camino por el que deben marchar nuestros esfuerzos.
There is strong agreement in the Commission and the Council that is the way in which our efforts need to move.
SpanishPero los programas deben marchar de nuevo.
SpanishSi intentamos marchar en esa dirección, recoger nuevos impulsos y reactivar el proceso, Stuttgart podría constituir realmente un éxito.
If we try to take this approach, to give the process new momentum, Stuttgart could actually be a success.
SpanishY todo ello sin olvidar que la convergencia nominal y la convergencia real han de marchar siempre en paralelo.
We have to do all this whilst bearing in mind that nominal convergence and genuine convergence always have to progress in parallel.
SpanishHay que marchar por una vía realista.
SpanishEsto ya es obligatorio en algunos países, así que ha llegado el momento de marchar en la misma dirección y de igualar las condiciones.
This is already compulsory in some countries, and the time has come to align our course and create a level playing field.
Spanishempezaron a marchar a destiempo
SpanishPero tenemos tiempo hasta la segunda lectura para marchar por este buen camino, es decir, etiquetar adicionalmente también positivamente.
But there is still time between now and the second reading to take the proper way forward and include positive labelling.