SpanishEn mi opinión, la Comisión está intentando mezclar varias líneas presupuestarias.
more_vert
In my view, the Commission is seeking to amalgamate various budget lines.
SpanishEn mi opinión, la Comisión está intentando mezclar varias líneas presupuestarias.
more_vert
Mr President, let me make some remarks from the point of view of development cooperation.
SpanishMezclar tres objetivos en una misma directiva siempre es complicado.
more_vert
Combining three objectives in a single directive is bound to prove complicated.
SpanishPara no mezclar dos cuestiones.
more_vert
I did not give you the floor because I did not wish to confuse two different issues.
SpanishRealmente no hay motivos para mezclar a la Unión Europea y al Parlamento Europeo en ese proceso.
more_vert
There is really no reason for mixing the EU and this Parliament up in that process.
SpanishNo hay que mezclar, como ha ocurrido ahora, tres cuestiones diferentes.
more_vert
Three different issues must not then be mixed up, as has now happened.
Spanish(EN) Señor Presidente, esta noche se debaten aquí dos temas que convendría no mezclar.
more_vert
Mr Speaker, we are discussing two issues here tonight, and they should not be mixed together.
SpanishHemos de preguntarnos si conviene mezclar todo de esta manera.
more_vert
We must question whether it is pertinent to lump everything together in this way.
SpanishSe nos dice que no hay que mezclar servicios comerciales y servicios no comerciales.
more_vert
Nevertheless we must admit that we have a much more realistic piece of legislation in front of us.
SpanishObtén más creatividad para mezclar y consigue los sonidos que buscas con estas opciones de software.
more_vert
Gain more mixing creativity and get the sounds you need with these software options.
SpanishNos criticaba por "mezclar las churras con las merinas", aunque lo dijo de manera muy educada.
more_vert
She criticised us for 'mixing the sheep and the goats', even though she did so very gently.
SpanishPor ejemplo, ¿sería la prohibición de mezclar vino tinto y blanco una medida regional o nacional?
more_vert
For example, would the ban on blending red and white wine be a regional or national ban?
SpanishPor consiguiente, pienso que no hay que mezclar las dos causas.
more_vert
Consequently, I do not think that the two causes should be confused.
SpanishEl otro principio importante es la llamada prohibición de mezclar.
more_vert
The other important principle is the so-called dilution ban.
SpanishNo hay que mezclar la evaluación de riesgos alimentarios con aquello que atañe a la calidad de los productos.
more_vert
We must not confuse food risk assessment with questions of product quality.
SpanishEs en parte un error mezclar la religión en todo ello.
more_vert
Allowing religion to influence these matters is not entirely helpful.
SpanishCreemos que mezclar vinos no es un procedimiento enológico.
more_vert
We believe that mixing wines is not an oenological procedure.
Spanish¿Se prohibirá a los jóvenes mezclar Red Bull con vodka?
more_vert
Will young people be prohibited from mixing Red Bull with vodka?
SpanishPara nosotros eso es mezclar dos calificaciones del gasto y dos problemas de naturaleza distinta.
more_vert
In our opinion, this is a confusion of two categories of expenditure and two different kinds of problem.
SpanishNo hay que mezclar, como ha ocurrido ahora, tres cuestiones diferentes.
more_vert
Two founder countries have already rejected it.