« milenaria » traduction en anglais

ES

« milenaria » en anglais

ES milenaria
volume_up
{adjectif féminin}

milenaria (aussi: antiguo, antigua, milenario, inmemorial)
Y sin embargo, no pudimos dejar de admirar a esta cultura milenaria.
Nevertheless, we cannot fail to admire this age-old culture.
El principal potencial de Europa -nadie lo duda- está en sus gentes, en el valor humano de los europeos fundado en una civilización milenaria.
There is no doubt that Europe's greatest potential is in its people, in the human value of the Europeans raised in an age-old society.
México demuestra que un país con una cultura milenaria puede combinar sus fuertes lazos históricos con Europa con un papel estratégico y con la participación en la política de América Central.
Mexico shows how a country with an age-old culture can combine its strong historical links with Europe with a new strategic role and partnership in Central American politics.
milenaria (aussi: milenario)

Exemples d'usage pour « milenaria » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishSu cultura milenaria le puede proporcionar las fuerzas.
Thousands of years of Chinese culture can give it the strength to do so.
SpanishMalta es un crisol de civilizaciones con una historia milenaria.
Malta, in the heart of the Mediterranean, is a melting pot of civilisations with a history stretching back thousands of years.
SpanishPersonalmente, simpatizo con el pueblo de Irán, una nación antigua con una cultura milenaria y tradiciones importantes.
I personally sympathise with the people of Iran, who are an ancient nation with an ancient culture and important traditions.
SpanishDe hecho, la fuerza de Europa es precisamente una fuerza de cultura milenaria, de diversidad y de raíces comunes al tiempo.
Europe's strength stems, in actual fact, precisely from its ancient culture, from its diversities as well as its common roots.
SpanishDe hecho, la fuerza de Europa es precisamente una fuerza de cultura milenaria, de diversidad y de raíces comunes al tiempo.
Europe' s strength stems, in actual fact, precisely from its ancient culture, from its diversities as well as its common roots.
SpanishNo obstante, el principal aspecto radica en nuestra voluntad de no aislar internacionalmente a las fuerzas reformistas de la milenaria Persia.
It is of crucial importance, however, that we do not wish to isolate the forces of change internationally in ancient Persia.
SpanishHemos traicionado el espíritu de Lepanto, una tradición milenaria de una Europa que está y quiere seguir estando apegada a sus raíces cristianas.
We have betrayed the spirit of Lepanto, a thousand-year tradition of a Europe that is and wants to remain attached to its Christian roots.
SpanishLa mayor democracia del mundo evidencia, hoy en día, paradojas y asimetrías aparentemente integradas con relativa facilidad en su historia milenaria.
The largest democracy in the world today demonstrates paradoxes and asymmetries that have apparently slotted relatively easily into its many thousands of years of history.
SpanishEspera también que la Unión admita su lengua milenaria hablada por cerca de 8 millones de personas como lengua oficial y lengua de trabajo en este Parlamento.
It is also expecting the Union to recognise its ancient language, spoken by almost 8 million people, as an official language and a working language of Parliament.
SpanishTodo lo que el pueblo nepalí tiene que hacer es echar un vistazo a sus vecinos en el Tíbet para ver el daño que una dictadura de partido único puede inflingir a una cultura asiática milenaria.
All the Nepalese need to do is to take a look at their neighbours in Tibet to see the damage a one-party dictatorship can do to an ancient Asian culture.
SpanishYo creo que los austriacos tienen esa perspectiva, por un lado milenaria y por otro más moderna, de ver que los tiempos cambian y que, en este momento, estamos en un momento de cambio.
Austrian people appear to possess dual vision: the ability to look forwards and backwards, to see that times are changing and that we are currently living through a period of transition.
SpanishProvengo de un país en el que tenemos una lengua propia, una lengua autóctona además del castellano, que es el euskera, y que posee una cultura milenaria, como también lo es nuestro idioma.
I come from a country in which we have our own language, a native language in addition to Castilian, which is Basque, and which has a culture that goes back millennia, as does our language.
SpanishEl resultado de todo esto es que la milenaria tradición de los grupos y comunidades cristianas presentes en muchos países, incluyendo Siria, Turquía, Iraq e Irán, está llegando a su fin.
The result of this is that the tradition, which dates back millennia, of Christian groups and communities being present in many countries, including Syria, Turkey, Iraq and Iran, is coming to an end.
SpanishTodo lo que el pueblo nepalí tiene que hacer es echar un vistazo a sus vecinos en el Tíbet para ver el daño que una dictadura de partido único puede inflingir a una cultura asiática milenaria.
It is for that reason that we must give the democratic forces – which are very weak and fragmented – massive support and ensure that this democracy does not soon give way to another dictatorship.