« mito » traduction en anglais

ES

« mito » en anglais

ES mito
volume_up
{masculin}

mito
volume_up
myth {substantif}
Tenemos que destruir el mito de que el crecimiento es enemigo del medio ambiente.
We must dispel the myth that growth is the enemy of the environment.
El tercer mito dice que la marca de origen mejora la competencia europea.
The third myth is that the marking increases European competitiveness.
Es un mito que la economía siempre se beneficie cuando se conceden derechos de patente.
It is a myth that the economy always benefits when patent rights are granted.
mito
volume_up
legend {substantif} (person)
an actor who has become a legend
Eso es -y es también un poco el mito de Sísifo- un sube y baja infernal y sin fin, que amenaza con desgastar las fuerzas y hasta la esperanza de casi todos.
This is a hellish and never-ending rise and fall - and it is also a bit like the legend of Sisyphus - which threatens to sap the strength and even the hope of almost everyone.

Exemples d'usage pour « mito » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Spanishdel mito del hombre superior, la aplicación de políticas racistas
racist or antisemitic policies, by showing contempt for the lives of people
SpanishPermítanme concluir diciendo que este debate es, en parte, una confrontación entre mito y realidad.
What nonsense to say that this new Constitution will create a centralised superstate!
SpanishLa idea de que, como cree el Gobierno ruso, será posible aplastar a toda la oposición en Chechenia es un mito.
Both the Commissioner and the President-in-Office of the Council have said as much.
SpanishEs un mito popular que una gran proporción de adultos mayores vive en algún centro de asistencia.
It is a popular misbelief that a large percentage of older adults live in some form of care home.
SpanishEste debate es un mito contra la realidad.
I welcome the fact that the Council is meeting to discuss that.
SpanishEs un mito que la economía siempre se beneficie cuando se conceden derechos de patente.
There is absolutely no truth in the claim that software patents, as interpreted by the European Patent Office, represent an opportunity.
SpanishLes recordaré en este sentido la historia de Frankenstein, que es con todo un mito fundador de nuestra modernidad.
I would remind you of the story of Frankenstein's monster, which is one of the founding myths of our modern world.
SpanishLes recordaré en este sentido la historia de Frankenstein, que es con todo un mito fundador de nuestra modernidad.
I would remind you of the story of Frankenstein' s monster, which is one of the founding myths of our modern world.
SpanishA esto hay que añadir el mito de una "explosión
SpanishOtro aspecto del mito es que actualmente no existe en Europa una legislación que proteja las patentes biotecnológicas.
Another part of the mythology is that currently there is no legislation about the protection of biotechnological patents here in Europe.
SpanishDespués de medio siglo de keynesianismo se nos ha explicado que la riqueza venía de la búsqueda del mito del equilibrio presupuestario.
After half a century of Keynesianism we were told that wealth comes from the quest for the grail of the balanced budget.
SpanishSugerir que las compañías aéreas podrán obtener compensación de proveedores terceros no es más que un mito.
Situations such as industrial disputes, air traffic delays, adverse weather conditions and possible terrorist threats cannot be foreseen by any airline.
SpanishEn primer lugar, debemos condenar tajantemente ese viejo mito de la pretendida superioridad de la civilización occidental y cristiana.
First of all, we must strongly condemn the age-old rumour of the purported superiority of Western civilisation and Christianity.
SpanishDebe quedar claro que no estamos creando una especie de gran monstruo monolítico, el mito del superestado que algunos parecen temer.
It makes it clear that we are not creating some huge monolithic monster – the mythology of the superstate that some people seem to fear.
SpanishAl hacerlo, es posible que el Gobierno abandone por fin el antiguo y falso mito anglosajón sobre el intelecto de los vecinos celtas de Inglaterra.
In so doing, it may finally turn on its head the old Anglo-Saxon misconception about the intellect of England's Celtic neighbours.
SpanishOtro mito es que las patentes ayudarán a las pequeñas y medianas empresas, ya que permitirán que estas empresas adquieran derechos exclusivos para sus ideas innovadoras.
Officials often measure economic innovation by the number of patents, but these can harm investment by limiting competition.
SpanishLa cuestión fundamental es hasta dónde somos capaces de llegar para sacrificar el mito del hombre eterno, el mito de la eterna belleza, de la eterna juventud.
The fundamental question is, in fact, how much we are capable of sacrificing to the myths of eternal life, eternal beauty and eternal youth.
SpanishLos franceses, que han soportado asignados, se precipitaron sobre el oro y han hecho un mito al que el propio general de Gaulle dio crédito.
The French, after suffering the "assignat' bank notes issued during the French Revolution, made such a mythical rush for gold that General de Gaulle himself took out a loan.
SpanishLos franceses, que han soportado asignados, se precipitaron sobre el oro y han hecho un mito al que el propio general de Gaulle dio crédito.
The French, after suffering the " assignat ' bank notes issued during the French Revolution, made such a mythical rush for gold that General de Gaulle himself took out a loan.
SpanishLos Estados Unidos, justo ahora, acaban de anunciar la fecha de su regreso a la luna ¿A usted le parece que es una forma de agarrarse al mito glorioso de la todopoderosa América?
It just happened that the United States announced their return to the moon. Do you think that it is a way to cling to the glorious image of a powerful America?