« oprimir » traduction en anglais

ES

« oprimir » en anglais

ES oprimir
volume_up
[oprimiendo|oprimido; opreso] {verbe}

Es muy grave cuando las leyes se usan para oprimir al pueblo.
It is particularly serious when the laws are exploited to oppress people.
Uzbekistán no necesita armas, que pueden usarse para oprimir a su propia población.
Uzbekistan does not need any weapons, which may be used to oppress its own population.
Su régimen se vale de sus servicios secretos para oprimir a su pueblo por medio de la violencia, el asesinato y el terror.
His regime uses its secret services to oppress his own people with violence, murder and terror.
Son los ciudadanos, incluidos los oprimidos contribuyentes británicos, los que financian la UE, y merecen que se haga algo mejor que esto con su dinero.
The EU is funded by its citizens, including hard-pressed taxpayers in the UK. They deserve better than this for their money.
oprimir
volume_up
to grind down {v} (oppress)

Exemples d'usage pour « oprimir » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishUzbekistán no necesita armas, que pueden usarse para oprimir a su propia población.
A visit by Parliament representatives to Uzbekistan remains a matter of fundamental importance.
SpanishAhora podrá oprimir a la población Zimbabwense durante seis años más.
He will now be able to have his foot on the neck of the Zimbabwean people for another six years.
SpanishLa señora Senyszyn acusó a la Iglesia Católica de oprimir a las mujeres.
Mrs Senyszyn accused the Catholic Church of oppressing women.
SpanishSeñora Presidenta, el régimen talibán se sirve del Islam como pretexto para oprimir a las mujeres de una manera realmente repugnante.
Madam President, under the guise of Islam the Taliban regime is oppressing women in a truly horrendous fashion.
Spanishoprimir a los pobres
SpanishNo hay motivo político alguno para oprimir a nadie, ni desde el punto de vista de la extrema derecha ni desde la perspectiva de la extrema izquierda.
There is no political excuse for oppressing people, be it from an extreme right-wing or an extreme left-wing point of view.
SpanishDebemos ser conscientes de que una herramienta para oprimir y reprimir al pueblo no se crea en nombre de una mayor supervisión del ciberespacio.
We must beware that a tool for oppressing and repressing the people is not created in the name of greater monitoring of cyberspace.
SpanishLos bancos tienen que dejar de oprimir a las pequeñas y medianas empresas y han de asumir un papel constructivo de asesores y defensores.
Banks must stop being the oppressor of small and medium-sized enterprises and must undertake the useful role as their advisor and supporter.
SpanishSin duda, la libertad religiosa también es una de las libertades fundamentales, pero bajo ninguna circunstancia debe servir de excusa para oprimir a otros.
Certainly, freedom of religion too is one of the fundamental freedoms, but it should under no circumstances whatsoever be used as an excuse for oppressing others.
SpanishEs sin duda un problema chino, pero también es cierto que la tecnología empleada para oprimir a los ciudadanos chinos a través de Internet proviene de los Estados Unidos y Europa.
This is undoubtedly a Chinese problem, but it is also true that the technology for oppressing Chinese citizens via the Internet comes from the United States and Europe.
SpanishRusia - igual que China, que discutiremos más adelante - utiliza la lucha contra el terrorismo como una suerte de coartada para oprimir a sus adversarios políticos y a las minorías.
Just like China, which we shall be discussing later, Russia is using the fight against terrorism as a kind of alibi for oppressing its own political opponents and minorities.