« oralmente » traduction en anglais

ES

« oralmente » en anglais

volume_up
oral {adj. m./f.}
EN
EN

ES oralmente
volume_up
{adverbe}

oralmente
volume_up
orally {adv.}
Confío en que comunicará oralmente este compromiso durante la sesión.
I trust that she will orally confirm this assurance during this sitting.
Por consiguiente, propongo oralmente que se modifique el apartado 33 añadiendo la palabra no .
I therefore propose orally that paragraph 33 be amended by adding the word not .
Por consiguiente, propongo oralmente que se modifique el apartado 33 añadiendo la palabra no.
I therefore propose orally that paragraph 33 be amended by adding the word not.
oralmente
volume_up
viva voce {adv.} [form.]

Synonymes espagnols de « oral »

oral

Exemples d'usage pour « oralmente » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishDebido a una fractura en el pie, estaba preocupado por no poder expresarme oralmente.
I was concerned in case my fractured foot prevented me from speaking.
SpanishLa Señora Bjerregaard dará las respuestas oralmente o por escrito.
Mrs Bjerregaard will provide you with replies, either written or verbal.
SpanishDesde luego, mi respuesta es muchísimo más extensa por escrito que la que podía haber dado aquí oralmente.
Naturally, the written reply is much more detailed than the one I would have given here.
SpanishEsta Delegación le explicó oralmente al Gobierno de Turquía el contenido de la decisión de Helsinki.
The delegation explained the substance of the decision taken at Helsinki to the Turkish Government.
SpanishCuando la Comisión clasifica las preguntas en la tercera parte, ello quiere decir que no van a ser contestadas oralmente.
I fail to understand this, and with respect find it a discourtesy to colleagues.
SpanishLas preguntas que no puedan ser contestadas oralmente tendrán respuesta por escrito, y la suya, la número 54 es una de ellas.
It was conducted perfectly correctly, and the order of questions was not disrupted.
SpanishSi los colegas quieren demostrar oralmente que están presentes pero no quieren votar, están en su derecho.
If Members wish to indicate their presence verbally but do not want to vote, they have every right to do so.
SpanishSeñor Presidente,¿sería posible que la pregunta se responda oralmente en la próxima ocasión, en vez de hacerlo por escrito?
Mr President, instead of a written reply to this question, could it perhaps be answered verbally next time?
SpanishSeñor Presidente, ¿sería posible que la pregunta se responda oralmente en la próxima ocasión, en vez de hacerlo por escrito?
Mr President, instead of a written reply to this question, could it perhaps be answered verbally next time?
SpanishEn el último período parcial de sesiones planteé una pregunta a la que se respondió por escrito pues no hubo tiempo para hacerlo oralmente.
At the last plenary I put a question that was not reached and had therefore to be answered in writing.
SpanishPor favor, preséntenosla oralmente.
SpanishEl Comisario de Silguy amplía, de hecho, esta constatación agobiante añadiendo oralmente que debido a esto Europa ha perdido 1, 5 millones de empleos.
Commissioner Silguy amplified this disturbing fact by verbally adding that Europe lost 1.5 million jobs at that time.
SpanishSin embargo, ahora veo que mi pregunta se ha colocado en la sección 3, lo que significa que el Comisario Mandelson no responderá a ella oralmente.
However, I now see that my question has been put into section 3, which means that it will not be verbally answered by Commissioner Mandelson.
SpanishNo será muy fácil desde el punto de vista formal, pero en todo caso, los Grupos tienen que poder comentar oralmente los resultados de Madrid.
That will probably not be that straightforward in procedural terms, but the groups here should in any case be able to comment verbally on what comes out of Madrid.
SpanishWallis, no ha escatimado esfuerzos a fin de poder presentar oralmente este informe.
Mr President, ladies and gentlemen, could I first underline the fact that Mrs Wallis has spared no effort in submitting this report for discussion.
SpanishCreo que deberíamos tomar en serio el asunto con la aplicación del artículo 110 y tomando en cuenta el artículo 117, ambos acaban de ser citados ya oralmente por usted.
I believe we should take these matters very seriously, applying Rule 110 and taking into account Rule 117, both of which you quoted virtually verbatim.
SpanishEn otras palabras, cualquiera que ose expresar, oralmente o por escrito, una opinión política que pueda ser interpretada como apoyo al terrorismo se arriesga a ser detenido.
In other words, anyone who dares to express, verbally or in writing, a political opinion that could be interpreted as supporting terrorism is risking arrest.
SpanishToda persona tiene derecho a expresar su opinión y a hacerla pública oralmente o por escrito, mediante fotografías o por otros medios, dentro de los límites de la ley".
Every individual has the right to express his opinion and to publicise it verbally or in writing or by photography or by other means within the limits of the law'.
SpanishVoy a intentar responder sucesivamente a los diferentes aspectos de las preguntas que se han formulado, oralmente o por escrito, procurando ser lo más sintético posible.
I will reply successively to the different aspects of the questions which have been raised, either verbally or in writing, whilst trying to be as general as possible.
SpanishConsidero que las enmiendas del Parlamento, incluidas las presentadas oralmente con respecto a cuestiones presupuestarias, aumentan de forma significativa el nivel cualitativo del programa.
I believe Parliament's amendments, including those presented verbally on budgetary issues, increase the level of quality of the programme significantly.