« permitir » traduction en anglais

ES

« permitir » en anglais

ES permitir
volume_up
[permitiendo|permitido] {verbe}

La Unión Europea tiene que permitir la libre circulación y la no discriminación.
It is for the European Union to permit free movement and non-discrimination.
Resultaba impensable y escandaloso permitir tales exportaciones.
It was unthinkable and scandalous to permit such exports.
Un trílogo informal resolvió el asunto, para permitir la aprobación en primera lectura.
An informal trialogue resolved the issue to permit adoption at first reading.

Synonymes espagnols de « permitir »

permitir

Exemples d'usage pour « permitir » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishSolo se recomienda permitir el control remoto del Reproductor en redes seguras.
Allowing remote control of your Player is recommended only on secure networks.
SpanishHay que permitir la libre circulación real de los titulados dentro de la Unión.
We need to create real freedom of movement for diplomas within the European Union.
SpanishAhora no deberíamos permitir que ningún Estado miembro eludiera estas obligaciones.
No Member State should now be allowed to worm their way out of these obligations.
Spanish¿Cómo ha podido permitir la Comisión que semejante situación dure tanto tiempo?
How could the Commission have allowed this situation to continue for so long?
SpanishHemos llegado a un punto en el que no nos podemos permitir más paquetes de rescate.
We have reached a stage where we can no longer afford further rescue packages.
SpanishLa Unión Europea, con sus escasos recursos, no se puede permitir eso en absoluto.
The European Union, with its scant resources, absolutely cannot afford this.
SpanishMovámonos a un ritmo adecuado y asumámoslo a una velocidad que nos podamos permitir.
Let us move at a proper pace and let us take it at a speed which we can afford.
SpanishEn definitiva, el mensaje es muy sencillo: no podemos permitir que gane el terrorismo.
In conclusion, the message is quite simple: Terrorism must not be allowed to win.
SpanishHay que extremar el control y no permitir que se destroce nuestro medio ambiente.
We must increase control and prevent our environment from being destroyed.
SpanishSe debe permitir competir a las PYME en contratas públicas en toda la Unión.
It must be made possible for SMEs to compete for public contracts across the Union.
SpanishHemos ahorrado para permitir que la ampliación encaje en el presupuesto.
We have cut costs to ensure that enlargement becomes possible within the budget.
SpanishEsas leyes deberían permitir eliminar el dúmping o los perjuicios que ocasiona.
These laws should make it possible to eliminate either dumping or the losses it causes.
SpanishPermitir a los medios de comunicación informar al mundo es la medida más adecuada.
Allowing the necessary information out to the world media is the correct step forward.
SpanishGobernar debería consistir en permitir que las personas y sus iniciativas prosperen.
Government ought to be about enabling people and their initiative to thrive.
SpanishNo permitir el acceso al correo web durante una semana es una decisión controvertida.
It is quite some decision to prevent people from accessing their webmail for a week.
SpanishPor lo tanto, se debería permitir a esos países tomar sus propias decisiones al respecto.
These countries should therefore be allowed to make their own decisions on this.
SpanishPermitir que los usuarios reciban documentos desde fuera de este dominio.
Looking to learn more about the new Google bar at the top of Docs? Click here.
SpanishDebe haber un plan B, ¿o van a permitir que todo esto siga igual hasta que se hunda?
There must be a plan B, or are you just going to let this go until it goes into ruin?
SpanishEn eso estamos de acuerdo: no se debe permitir que los radicales sigan extendiendo veneno.
On that we agree: the radicals must not be allowed to continue spreading poison.
SpanishNo creo que sea misión del Parlamento Europeo el permitir tal conducta.
I do not think it is the task of the European Parliament to go along with that.