« perspicacia » traduction en anglais

ES

« perspicacia » en anglais

ES perspicacia
volume_up
{féminin}

volume_up
insight {substantif}
Señor Comisario, gracias por su perspicacia sobre las mujeres empresarias.
Commissioner, thank you for that small insight into women in business.
Un progreso continuado requiere perspicacia, innovación y una dedicación a la investigación.
Continued progress requires insight, innovation and dedicated research.
perspicacia (aussi: agudeza)
volume_up
perceptiveness {substantif}
Espero que la Presidencia británica del Consejo recorra ese camino con perspicacia y claridad de visión.
I hope that the British Presidency of the Council will go down that road with perceptiveness and clarity of vision.
perspicacia (aussi: sagacidad)
volume_up
acumen {substantif} [expr.]
Este intento irresponsable fracasó gracias a la perspicacia de los diputados italianos al Parlamento.
This irresponsible attempt was foiled due to the acumen of the Italian MEPs.
perspicacia (aussi: astucia, sagacidad)
volume_up
astuteness {substantif}
perspicacia (aussi: agudeza)
volume_up
penetration {substantif} (insight)
perspicacia (aussi: agudeza)
volume_up
perception {substantif} (insight)
perspicacia
volume_up
perspicacity {substantif} [form.]
This shows a lack of perspicacity.
perspicacia (aussi: astucia, agudeza, sagacidad)
volume_up
shrewdness {substantif}
perspicacia
volume_up
subtlety {substantif} (perceptiveness)

Exemples d'usage pour « perspicacia » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishEn esta situación, los políticos debemos responder con calma y perspicacia.
In this situation, we politicians must respond calmly and perceptively.
SpanishEn esta situación, los políticos debemos responder con calma y perspicacia.
   – Mr President, a great many people in Europe are dissatisfied.
Spanishporque en [la ley de] la justa retribución tenéis vida, ¡Oh vosotros dotados de perspicacia!
In retaliation (or the law of Equivalence) there is life for you, O you possessors of understanding!
Spanishcomo guía y recordatorio para los que estaban dotados de perspicacia:
A guidance and a reminder to the men of understanding.
SpanishConfío en la sabiduría y perspicacia de esta Asamblea.
I put my trust in the wisdom and farsightedness of this House.
Spanish¡Sed, pues, conscientes de Dios, Oh vosotros dotados de perspicacia, para que así consigáis la felicidad!
" Fear (do your duty to) Allah then, O you who have understanding that you may succeed (or prosper).
SpanishAdemás, refleja una gran perspicacia y un análisis económico muy a fondo que merece nuestro elogio.
It is also an expression of great clear-sightedness and very thorough economic analysis which deserves praise.
SpanishSeñor Primer Ministro, usted ha tenido la perspicacia de dar a Raoul Wallenberg el lugar que le corresponde en la historia.
You have had the foresight, Prime Minister, to give Raoul Wallenberg the place he deserves in history.
SpanishEspero que la Presidencia británica del Consejo recorra ese camino con perspicacia y claridad de visión.
Making promises and committing oneself to this is one thing, but thought also has to be given to this when planning budgets.
SpanishGracias, señor Presidente, por sus reflejos y su perspicacia a la hora de detectar que estaba presente en el Pleno.
Thank you, Mr President, for your reactions and your keen-sighted ability to notice that I am present in the House.
SpanishCon frecuencia, tienen una mayor perspicacia y están en una situación mejor que muchos otros para ver detrás de las cosas.
They often look more closely and that is why they are in a better position than most to see things properly.
Spanish¡Aprended de esto, Oh vosotros dotados de perspicacia!
They demolished their houses with their own hands and the hands of the believers; therefore take a lesson, O you who have eyes!
SpanishNi siquiera la cantidad de dinero prevista va a producir los que necesitamos en esta situación, en concreto perspicacia para la clase media.
But no amount of money is going to produce what we need for SMEs at this point, which is vision.
SpanishY [en esta perspicacia] Salomón fue [verdaderamente] heredero de David; y decía: "¡Oh gentes!
And We gave David and Solomon knowledge; and they both said, "Praise belongs to Allah, Who hath favoured us over many of His believing servants.
SpanishLa perspicacia de los agentes nacionales que adoptan las decisiones nacionales será decisiva para la realización de los ambiciosos proyectos.
Decision makers at national level will have to be sufficiently far-sighted if this ambitious project is to succeed.
SpanishComo ven, mi amigo Albert Einstein tenía razón: se necesita mucha perspicacia cuando alguien no habla sobre determinadas cuestiones.
As you see, my friend Albert Einstein was right: a lot of probing is needed when someone does not speak about certain things.
SpanishY le concedimos una nueva descendencia, doblando su número como misericordia Nuestra, y como recordatorio para los dotados de perspicacia.
And We gave him back his people and doubled their number, as a mercy from Us, and as a reminder to those possessed of understanding.
SpanishSin duda, en las historias de estos hombres hay una lección para los dotados de perspicacia.
Until when the Messenger despaired and they thought that they were proved liars, then came Our help unto them, and whoever We pleased was saved; but Our wrath is not averted from the guilty.
SpanishGoerens por la perspicacia que ha demostrado sobre cómo mejorar la eficacia de la ayuda de la Comunidad a las naciones en desarrollo.
I must congratulate Mr Goerens on the vision he has shown in how to improve the effectiveness of Community aid to developing nations.
SpanishPor eso no nos cabe duda de que tendremos la sensatez y perspicacia necesaria para superar esta crisis e impulsar el desarrollo.
That is why I do not have the slightest doubt that we shall be able to be sufficiently clear-sighted and wise to overcome this crisis and give a new stimulus to development.