« plató » traduction en anglais


Peut-être cherchiez-vous plato, Plato
ES

« plató » en anglais

ES plató
volume_up
{masculin}

1. Cinéma et télé

volume_up
set {substantif}
Así pues, construimos un plató en los Elstree Studios con un gran fondo verde para croma.
So we built a set at Elstree Studios with an enormous green screen.

2. autre

plató
volume_up
film set {substantif}

Exemples d'usage pour « plató » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Spanish¿Una emisión de plató televisado constituye una obra audiovisual, y cómo circula ésta?
Is a television show a piece of audiovisual work and how is it circulated?
SpanishLos pollos bien criados darán mejor carne cuando estén en el plato.
Properly reared chicken will be a better piece of meat when it goes on the plate.
SpanishAhora les hablaré del plato fuerte de este Consejo Europeo, las perspectivas financieras.
I am now going to speak to you about the of this European Council: the financial perspective.
SpanishEl consumidor europeo no desea que dichos alimentos acaben en su plato.
The European consumer has no wish to see such food on his plate.
SpanishCabría describirlo como los entremeses de un menú, en el que aún no se ha servido el plato principal.
One might describe it as the of a menu, the main course of which is yet to be served.
SpanishY yo que pensaba que todo lo que sabía de peces era lo que encontraba en el plato...
I therefore welcome this modification and Mrs Miguélez Ramos’ s report, which is appropriate and well structured.
SpanishEspero que mi respuesta satisfaga a su Señoría y que podamos ahora comer todos del mismo plato.
I hope that satisfies the honourable Member and that we now find ourselves supping from the same bowl.
SpanishNo todo el mundo puede tener su depósito y su plato lleno tan sólo con sus cultivos.
It is not possible for everyone in the world to have full gas tanks and full plates based only on the plants that grow.
Spanishconsiguió terminarse, a duras penas, un plato entero de espinacas
Spanish¡en qué cabeza cabe meter un plato de plástico en el horno!
who'd be stupid enough to put a plastic plate in the oven?
SpanishEl bienestar de los animales es un elemento esencial de una calidad que abarca desde el ganadero hasta nuestro plato.
Animal welfare forms an essential part of this quality which extends from farm to fork.
Spanishconsiguió terminarse, a duras penas, un plato entero de espinacas
SpanishLa frase "de la granja al plato" significa precisamente esto.
SpanishAsí que la para probar el plato habrá que comerlo.
So the proof of the pudding is going to be in the eating.
SpanishRepetir la operación con todas las rodajas de carne y, una vez listas, colocarlas en el plato una después de la otra.
Repeat for each slice of meat and arrange in a row on a plate.
Spanish¿te vas a acabar semejante plato de fideos?
are you really going to be able to finish all those noodles?
SpanishNaturalmente, debemos disponer de información clara que nos permita la plena rastreabilidad desde la granja hasta nuestro plato.
Of course, we must have clear information permitting full traceability from farm to plate.
SpanishNo podemos poner un plato de comida delante de los jóvenes y retirarlo en el momento en que quieren probarlo.
We cannot dangle a carrot in front of young people's noses and then snatch it away as soon as they try to bite.
SpanishTenemos que apoyarlo y animar a la Comisión a pasar al «plato principal», que para nosotros es crucial.
We must give it our backing and encourage the Commission to move on to the ‘main course’, for that we regard as crucial.
Spanishles hice el plato a los niños y no les gustó nada