« por poco » traduction en anglais

ES

« por poco » en anglais

EN
volume_up
por poco [expression]

ES por poco
volume_up
{adverbe}

por poco (aussi: estrechamente, apretadamente)
Hemos escapado por poco a la catástrofe de los institutos de investigación, que desconfiaban de la Unión Europea.
We narrowly escaped disaster with research institutes that were suspicious of the European Union.
Hace 18 meses, el actual partido gobernante, el Partido de la Justicia y el Desarrollo (AKP) escapó por poco a un destino similar.
Eighteen months ago, the governing Justice and Development Party (AKP) narrowly escaped the same fate.
por poco (aussi: casi, cerca de, apenas, cuasi)
volume_up
nearly {adv.}
Asistió una señora procedente de Dinamarca que quizá por poco podría no haber estado entre nosotros.
There was a lady there from Denmark who very nearly might not have been.
Señor Presidente, señora Comisaria, por poco no celebramos este debate con usted, sino con su sucesor.
Mr President, Commissioner, we very nearly did not have this debate with you, but with your successor.
the wardrobe nearly fell on top of me

Traductions similaires pour « por poco » en anglais

por préposition
por
English
poco substantif
poco adjectif
poco adverbe
poco pronom
poco
English

Exemples d'usage pour « por poco » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishPor ejemplo, hace poco estuve en Mozambique, donde ya se han celebrado elecciones.
I was recently in Mozambique, for example, where elections have been taking place.
SpanishEsperamos que se explique un poco más por qué se excluyen una serie de sectores.
We hope that some more light will be shed as to why a number of sectors are excluded.
SpanishPaíses emergentes, por cierto, que se han visto poco afectados por esta crisis.
Emerging countries have certainly not been greatly affected by this crisis.
SpanishViajen un poco por el mundo y se darán cuenta de que la realidad es muy distinta.
Just travel the world a little, and you will see that the reality is quite different.
SpanishNuestra confianza en el Grupo de consejeros ha mermado un poco por esta causa.
So our confidence in the group of advisers has to some extent been weakened.
SpanishSobre este trasfondo, las razones dadas por el rey parecen poco convincentes.
Against this background, the reasons given by the King appear somewhat unconvincing.
SpanishSeñor Presidente, mis excusas por haber llegado un poco tarde -tenía otro compromiso.
Mr President, my apologies for being somewhat late - I had another engagement.
SpanishDesde este punto de vista, lo que ocurrió en Cancún es por supuesto muy poco afortunado
From that point of view, what happened in Cancún is of course very unfortunate.
SpanishLo mismo ocurriría con el alcohol, por poco que se deseara atacar el problema.
The same would apply to alcohol, if only we resolved to get to grips with the problem.
SpanishEn este sentido, estoy más que un poco decepcionado por el presente informe.
To this extent, I am more than a little disappointed by the present report.
SpanishDicho francamente, fue poco respaldada por la mayoría de los Estados de la Unión.
To tell the truth, it was not supported by the majority of States in the European Union.
SpanishSin embargo, algunos critican a la Unión por aportar demasiado poco demasiado tarde.
Some, however, are criticising the Union for providing too little too late.
SpanishPor ejemplo, hace poco estuve hablando con el embajador de Australia en la Unión Europea.
For example, I recently met with the Australian Ambassador to the European Union.
SpanishPor desgracia, es muy poco lo que dice sobre la situación de las mujeres en el Iraq.
Unfortunately it contained very little on the issue of the situation of women in Iraq.
SpanishY por supuesto, hay muy poco margen de maniobra y las opciones se reducen.
And there is, of course, little room for manoeuvre, the options are limited.
SpanishPor consiguiente, es poco probable que se pueda organizar la reunión antes de junio.
It is therefore unlikely that the meeting can be organised before June at the earliest.
SpanishLa decisión se tomó hace muy poco, por lo que asumimos que estos fondos resultan adecuados.
The decision was only taken recently, so we assume that these funds are adequate.
Spanish¿Por qué, tan poco tiempo después de su reunificación, ya parece estar tan dividida?
Why, so soon after its reunification, does it already appear so divided?
SpanishEl señor Schulz se esfuerza poco por reservarse su irritación con el Consejo para sí mismo.
Mr Schulz makes little effort to keep his irritation with the Council to himself.
SpanishEn cambio, el joven agricultor trabajará siete días a la semana por muy poco dinero.
But the young farmer will work seven days a week for very little money.