« por supuesto » traduction en anglais

ES

« por supuesto » en anglais

EN

ES por supuesto
volume_up
{adverbe}

Por supuesto que debe haber una coordinación de las tareas, por supuesto que debe haber cooperación.
Of course there should be a coordination of activities; of course there should be cooperation.
Claro, por supuesto. Pero no esta clase de Conferencia Intergubernamental.
Of course there must, but not this type of Intergovernmental Conference.
Por supuesto estamos solamente al principio de las negociaciones interinstitucionales.
Of course we are only at the beginning here of the interinstitutional negotiations.
por supuesto
Por supuesto que sí. Pensaba que ya los habían recibido.
By all means, in fact I thought that they had already reached you.
Lend them the labour, by all means.
Por supuesto que hay que intentar conseguir un acuerdo mundial con los estadounidenses, pero es preciso continuar sin ellos, si no cooperan.
By all means, try with the Americans to get a global agreement but proceed without them if they will not play ball.
por supuesto
volume_up
natch {adv.} [fam.]
well, natch I didn't believe a word
por supuesto (aussi: claro)
volume_up
naturally {adv.} (of course)
Por supuesto, es importante discutir este asunto, pero no ahora, y no aquí.
Naturally it is important to have this discussion, but not now, and not here.
Solicitan que se progrese hacia su plena y efectiva adhesión, por supuesto.
They call for progress towards their full and effective accession, naturally.
Por supuesto, la Comisión está al tanto del procedimiento en los Estados Unidos.
The Commission is naturally aware of the developments in the United States' proceedings.
por supuesto (aussi: claro)
volume_up
sure {adv.} (of course)
Una crisis que por supuesto se puede resolver: en democracia se pueden resolver todas las crisis.
That crisis could be resolved, I am sure: in a democracy, all crises can be resolved.
Por supuesto que no fue suficiente: se excedió en casi un minuto y aún no había dicho ni la mitad de las cosas que quería decir.
Sure enough it was not long enough - he exceeded it by almost a minute and still had not said half the things he wanted to say.
Por supuesto, la Comisión también condena los actos de terrorismo y estoy seguro de que reaccionaría en consecuencia.
Of course, the Commission also condemns any acts of terrorism and I am sure that it would react accordingly.
por supuesto (aussi: desde luego)
volume_up
surely {adv.} (gladly, willingly)
Por supuesto que la democracia italiana se merece respeto como todas las democracias de la UE.
Surely Italian democracy deserves respect, like all the EU democracies.
Por supuesto, se trata de una cuestión de credibilidad.
That is surely a credibility issue!
Por supuesto que la Sra. Comisaria debería estar presente para responder a las preguntas que se han formulado.
Surely the Commissioner should be present to answer the questions which have been raised.

Synonymes espagnols de « por supuesto »

por supuesto

Exemples d'usage pour « por supuesto » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishPor supuesto, cuanto antes garantice Iraq la seguridad en el país, tanto mejor.
Obviously, the earlier Iraq itself guarantees security in the country, the better.
SpanishPor supuesto, las enmiendas reflejan la voluntad política de los grupos políticos.
It goes without saying that amendments express the groups ' political will.
SpanishSimplemente el informe parece dar a entender que esto se da por supuesto.
It is quite simply that the report seems to think that this goes without saying.
SpanishPor supuesto, esto no quiere decir que dichos servicios deban desreglamentarse.
This most certainly does not mean that these services therefore should go unregulated.
SpanishPor supuesto, no me quedo impasible ante algunos casos concretos que se han planteado.
Obviously, I am not insensitive to specific cases that some people have raised.
SpanishPero, por supuesto, esto no es la meta final, sino sólo un punto de partida.
Clearly, however, that is not the final goal, but is no more than a starting point.
SpanishPor supuesto, nos preocupan los recientes acontecimientos sucedidos en el país.
Certainly, we were concerned about the recent developments in the country.
SpanishEn mi opinión, por supuesto, hay que aplicar el principio de quien contamina paga.
As far as I am concerned, at least, the principle of 'polluter pays' must be applied.
SpanishPor supuesto, no resulta sorprendente que los Gobiernos chocaran en asuntos esenciales.
It therefore comes as no surprise that governments clashed on essential issues.
SpanishPor supuesto, habrá costes de ajuste, y también les ayudaremos a este respecto.
Obviously, there will be adjustment costs, and we will help them on this score as well.
SpanishEn mi opinión, por supuesto, hay que aplicar el principio de quien contamina paga.
As far as I am concerned, at least, the principle of 'polluter pays ' must be applied.
SpanishPor supuesto, yo también sé que esto es competencia de los Estados miembros.
Obviously, I too know that this falls within the remit of the Member States.
SpanishPor supuesto, las enmiendas reflejan la voluntad política de los grupos políticos.
It goes without saying that amendments express the groups' political will.
SpanishApoyamos por supuesto el embargo, pero la cuestión es:¿cómo se hace esto efectivo?
We support the embargo, but the question is, how can it be made effective?
SpanishSeñor Presidente, por supuesto no deseo retenerle aquí hasta medianoche.
Mr President, I certainly have no intention of keeping you here until midnight.
SpanishCreo que FRONTEX tiene un papel que desempeñar, un papel positivo, por supuesto.
I believe that FRONTEX has a role to play, and a positive role at that.
Spanish. - Por supuesto que me ocuparé de esos Estados miembros.
Vice-Chairman of the S&D Group. - I will indeed work on those Member States.
SpanishY, por supuesto, el problema no lo resuelven algunos encuentros, aunque sean regulares.
And the problem will not be solved by a few meetings, however regular they may be.
SpanishPor supuesto, en tanto no haya acuerdo sobre la totalidad, no habrá acuerdo sobre nada.
Clearly, until there is agreement on every aspect, there will be no agreement.
SpanishPor supuesto, hay que garantizarse la libertad de expresión de un diputado al Parlamento.
Obviously, freedom of expression must be guaranteed for a Member of Parliament.