ES pruebas
volume_up
{féminin}

pruebas
volume_up
evidence {substantif} (proof)
La ausencia de pruebas concluyentes no debe interpretarse como pruebas de ausencia de efectividad.
The absence of conclusive evidence should not be interpreted as evidence of lack of effectiveness.
Se requieren estudios controlados aleatorios adicionales para obtener más pruebas.
Further randomised controlled studies are required to provide more evidence.
No hay pruebas suficientes para apoyar el uso de la ICP en la práctica clínica.
There is insufficient evidence to support the use of PCI in clinical practice.
pruebas
volume_up
evidence {substantif} (objects)
La ausencia de pruebas concluyentes no debe interpretarse como pruebas de ausencia de efectividad.
The absence of conclusive evidence should not be interpreted as evidence of lack of effectiveness.
Se requieren estudios controlados aleatorios adicionales para obtener más pruebas.
Further randomised controlled studies are required to provide more evidence.
No hay pruebas suficientes para apoyar el uso de la ICP en la práctica clínica.
There is insufficient evidence to support the use of PCI in clinical practice.
pruebas
volume_up
evidence {substantif} (grounds, supporting data)
La ausencia de pruebas concluyentes no debe interpretarse como pruebas de ausencia de efectividad.
The absence of conclusive evidence should not be interpreted as evidence of lack of effectiveness.
Se requieren estudios controlados aleatorios adicionales para obtener más pruebas.
Further randomised controlled studies are required to provide more evidence.
No hay pruebas suficientes para apoyar el uso de la ICP en la práctica clínica.
There is insufficient evidence to support the use of PCI in clinical practice.

Exemples d'usage pour « pruebas » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

Spanishempobrecieron en medios y agentes de pastoral, pero esas mismas pruebas la han
of recent years have made the Church poorer in material resources and personnel,
SpanishEvidentemente, señora Gebhardt, podría haber mejores pruebas de este diálogo.
Obviously, Mrs Gebhardt, there could be better signs emerging from this dialogue.
Spanish¿Quién aportará pruebas de la existencia de estas armas de destrucción masiva?
Who will provide proof of the existence of these weapons of mass destruction?
SpanishQuisiera recordarles que todavía no existen pruebas científicas que lo demuestren.
I would like to remind you that there is as yet no scientific proof for that.
Spanishsosteniendo duras pruebas y dolorosas privaciones, ellos son frecuentemente
are called to witness to their faith by harsh trials and painful privations.The
SpanishSi se necesitan pruebas, solo tenemos que analizar la orden de detención europea.
If proof were needed, we only have to look at the European Arrest Warrant.
SpanishDeseo dar pruebas de un mayor rigor que el expresado por la ponente, la Sra.
I should like to be somewhat stricter than the rapporteur, Mrs Roth-Behrendt.
SpanishPero podemos dar pruebas de un poco más de flexibilidad en algunos aspectos.
A degree of flexibility can, however, be shown in respect of certain issues.
SpanishHe preguntado si ya tenemos pruebas que muestren que estos procedimientos son eficaces.
I have been asked if we already have proof that these processes are effective.
SpanishHe hablado de retos y pruebas, señora Presidenta, y con ellos voy a concluir.
I have spoken of challenges and trials, Madam President, and I shall finish with them.
SpanishDeseo dar pruebas de un mayor rigor que el expresado por la ponente, la Sra.
I should like to be somewhat stricter than the rapporteur, Mrs Roth-Behrendt.
SpanishNo hay pruebas suficientes para evaluar su repercusión sobre las complicaciones.
The content and conclusions of this review should be interpreted in light of this finding.
SpanishMás información sobre la herramienta de pruebas de fragmentos enriquecidos
If you have any further questions, please visit the Webmaster Central forum.
SpanishComprendo sin duda los argumentos directos y francos para establecer dichas pruebas.
I know that Mr Dupuis is, quite justifiably, passionate about this issue.
SpanishAhora bien, para dar pruebas de mi buena voluntad retiro también esas enmiendas.
However, in a spirit of goodwill I withdraw these amendments as well.
SpanishLos criterios que deben cumplir las trampas y las pruebas de las mismas son arbitrarios.
For the time being, it is up to the Member States to take their own measures.
SpanishISO27001 es uno de los mejores bancos de pruebas de seguridad disponibles en el mundo.
ISO27001 is one of the best security benchmarks available across the world.
SpanishHasta la fecha, en mi opinión, no hay pruebas de que sea una práctica oficial sistemática.
So far, in my opinion, there is no proof that this is a systematic state practice.
SpanishCreo que éste es el banco de pruebas de nuestra credibilidad en los próximos años.
I feel that it is on this that our effective credibility will depend in forthcoming years.
SpanishTodavía no tenemos evidencias fiables de la calidad de las pruebas de detección.
There is no reliable proof of the quality of the screening process.