« químico » traduction en anglais

ES

« químico » en anglais

ES químico
volume_up
{masculin}

volume_up
chemical {substantif}
Este químico ha sido la causa de los desastres ecológicos más grandes en la historia de Europa Central.
This chemical has caused the largest ecological disaster in the history of Central Europe.
Hasta la fecha, el coste de la contaminación no se ha incluido en el control químico.
To date, the cost of pollution has not been included in chemical control.
   – Señora Presidenta, el cadmio es un peligroso elemento químico.
   Madam President, cadmium is a dangerous chemical.
volume_up
chemist {substantif}
Los farmacéuticos, químicos e ingenieros genéticos manipulan cada vez más los productos alimentarios que ingerimos a diario.
Our daily food intake is being taken over by pharmacists, chemists and genetic engineers.
No cabe duda de que los cianuros son tóxicos, pero soy químico y puedo decirles que tenemos un problema de carácter general, ya que menos del 18 % de los cianuros se utilizan en la minería.
Cyanides are certainly toxic, but I am a chemist and I can tell you that we have a global problem: fewer than 18% of cyanides are used in mining.
Para paliar esos inconvenientes, los químicos agroalimentarios les añaden aromas, elementos que realzan el gusto, endurecedores, colorantes, etc.
In order to overcome these disadvantages, the chemists of the agri-foodstuffs industry add artificial flavourings, flavour enhancers, firming agents, colorants, etc.

Synonymes espagnols de « químico »

químico

Exemples d'usage pour « químico » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishHasta la fecha, el coste de la contaminación no se ha incluido en el control químico.
We also want the ‘ polluter pays ’ principle to be taken seriously.
SpanishEl objetivo es que esta experiencia se convierta en el mayor experimento químico de la historia.
The experiment could become the largest chemistry experiment ever undertaken.
SpanishEl Acuerdo contempla un calendario ambicioso para la liberalización de los aranceles, incluido en el sector químico.
It covers ambitious tariff liberalisation schedules, including in the chemicals sector.
SpanishEs asombroso cómo puede manipularse un producto químico peligroso del modo en que se ha hecho en este caso.
It is astonishing that anyone could handle hazardous chemicals in the way that has happened here.
SpanishEl buen estado químico ya se contempla en la Directiva marco sobre el agua y no tenemos que duplicarlo.
Amendments Nos 3, 4, 16, 21 and 33 are unacceptable because they create redundancy between the two directives.
SpanishEstán en juego los intereses de las grandes multinacionales no sólo del sector de la confitería, sino también del sector químico.
The interests of not only the large confectionery multinationals but also the large chemicals multinationals are at stake.
SpanishAl adoptar la Directiva Marco del Agua, acordamos que las aguas de Europa tendrían un estado químico satisfactorio para el año 2015.
We also have to bear in mind the fact that it is much harder to remove impurities from polluted groundwater than from surface waters.
SpanishYa me gustaría a mí que los otros sectores, el químico, el alimentario, las centrales de carbón, las centrales de gas, cumplieran algo de todo ello.
I would like to see other sectors such as the chemicals, food, coal, gas industries and power stations doing the same.
SpanishEste Reglamento permitirá aclarar la legislación: el sector químico está sujeto en la actualidad a unas cuarenta directivas europeas.
This regulation is going to enable legislation to be made clearer: the chemicals sector is currently subject to around 40 European directives.
Spanishagente neurotóxico químico VX
SpanishSe entiende por solarización un efecto que puede aparecer cuando se produce una exposición demasiado intensa durante el revelado químico del material fotográfico.
Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development.
SpanishSe trata de un coadyuvante químico que disuelve estos venenos en el agua y los transfiere entonces a los tejidos y los huesos del organismo.
If someone fails an exam or dents his car bumper or something like that, we put the calamity in perspective by saying 'at least we have our health '.
SpanishEs importante recordar que residuos que no son peligrosos desde un punto de vista químico también pueden originar problemas medioambientales muy graves.
In the Council’ s common position, large groups of waste are exempted from essential parts of the directive, for example the financial guarantee.
SpanishLos salarios son más altos en la industria, especialmente en los sectores petrolífero y químico, en el del transporte y en el eléctrico, así como en la industria del automóvil.
Wages are higher in industry, particularly in the oil and chemicals industries, transport, electricity, and the automotive industry.
SpanishComo químico, sé que las restricciones tecnológicas imponen límites a lo que deseamos conseguir, pero no nos refrenemos de ser tan rigurosos como podamos dentro de estos límites.
Finally, I want to say that those who think there is a contradiction between competitiveness and sound, stringent chemicals legislation are mistaken.
SpanishHabida cuenta que el aceite de soja modificado genéticamente resulta idéntico desde el punta de vista químico al obtenido de granos de soja normales, me parece superfluo dicho etiquetado.
Given that the oil from transgenic soya is chemically identical to that of conventional soya, there would seem to be no point in labelling this oil.