ES recargado
volume_up
{adjectif}

1. général

recargado
recargado (aussi: abigarrado)
volume_up
busy {adj.} (fussy, detailed)
De modo que va a haber un orden del día muy recargado para Cardiff.
So, there will be a busy agenda for Cardiff.
recargado
volume_up
finicky {adj.} [fam.] (overelaborate)
recargado (aussi: florido)
volume_up
florid {adj.} (ornate)
recargado
volume_up
frilly {adj.} [péj.] (ornamented)
recargado
volume_up
fussy {adj.} (elaborate)
recargado (aussi: ampuloso)
volume_up
ornate {adj.} [péj.]
recargado (aussi: abigarrado, sobrecargado)
volume_up
overelaborate {adj.} (decor, style)
recargado (aussi: farragoso)
recargado
volume_up
overwrought {adj.} [péj.] (elaborate)

2. "decoración"

recargado
volume_up
excessively ornate {adj.}

Exemples d'usage pour « recargado » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishSupongo que la Comisión está de acuerdo en que el techo está bastante recargado.
I assume the Commissioner agrees that there is a lot of pressure upon the ceiling for this reserve.
SpanishEl Fondo de Garantía para cubrir eventuales pérdidas por préstamos está muy recargado, tanto este año como el próximo.
The guarantee reserve that exists to cover possible credit losses is seriously stretched, both this year and next year.
Spanishhan recargado la habitación con cuadros
Spanishfumaba recargado contra la puerta
SpanishEl Grupo Socialista quiere un conjunto claro, no adulterado, no recargado de propuestas que se ciña a los principios fundamentales de la libre circulación y no lleve medidas de acompañamiento.
The Socialist Group wants a clear, unadulterated, uncluttered set of proposals that sticks to the fundamental principles of free movement and has no accompanying measures.