Traductions & exemples
1. général
remedio
more_vert
Ha demostrado ser el mejor remedio para la pobreza, la dictadura y la guerra.
expand_more It has proven to be the best remedy for poverty, dictatorship and war.
remedio (aussi: curación, remediación)
more_vert
En tales casos, hay que encontrar un remedio.
In that case, there has to be remediation.
remedio
remedio
more_vert
No hay remedio milagroso, sino que hay combates por reñir.
expand_more There is no miracle cure, but there are battles to be fought.
remedio (aussi: reparación)
2. "alternativa, recurso"
remedio (aussi: alternativa, opción)
more_vert
Por todos estos motivos, no queda más remedio que rechazar este informe.
expand_more For these reasons, there is no option but to reject this report.
more_vert
. - (DE) Señor Presidente, no tenemos más remedio que aceptar.
. - (DE) Mr President, we have no other option but to agree.
more_vert
Por eso no nos queda más remedio que tratar la falsificación desde una perspectiva global.
Therefore, we have no option but to deal with the issue of counterfeit medicine in a global manner.
3. "solución"
remedio (aussi: resolución, respuesta)
more_vert
Pero necesitamos saber si el remedio no seré peor que la enfermedad.
expand_more But we need to know that the proposed solution is not the cause of even greater problems.
4. Amérique Latine
remedio
more_vert
Por eso no nos queda más remedio que tratar la falsificación desde una perspectiva global.
expand_more Therefore, we have no option but to deal with the issue of counterfeit medicine in a global manner.
Synonymes
Synonymes espagnols de « remedio »
Exemples d'usage
Exemples d'usage pour « remedio » en anglais
Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.
SpanishSi no se hace, no quedará, por desgracia, más remedio que recortar las pensiones.
more_vert
If this is not done, we will have no choice other than to reduce pension payments.
SpanishQuisiera pedirle que se ponga remedio a esta situación en los próximos meses.
more_vert
I would ask you to ensure that this situation is remedied in the next few months.
Spanishla cambiaron de escuela y fue santo remedio, no tuvo más problemas de disciplina
more_vert
they moved her to another school and that did the trick, no more discipline problems
SpanishEn nombre de todos los signatarios, pido que se ponga remedio a esta situación.
more_vert
On behalf of all the signatories, I call for this situation to be remedied.
Spanishremedio a la indiferencia manifestada en estos últimos tiempos ante unos
more_vert
recently shown with regard to the humanitarian tragedies which the entire world
SpanishEl Presidente Prodi tiene razón: una Constitución inflexible fracasaría sin remedio.
more_vert
President Prodi is right: an inflexible Constitution would inevitably fail.
SpanishLa Comisión en funciones debe ocuparse del presupuesto; no tiene más remedio que hacerlo.
more_vert
The Commission-in-office must handle the budget - it has no choice but to do so.
SpanishNo obstante, corremos el riesgo de que el remedio sea peor que la enfermedad.
more_vert
However, there is the risk of applying a treatment which is much worse than the disease.
SpanishEntonces, el Consejo no tendrá más remedio que respetar nuestros puntos de vista.
more_vert
The Council will then have no choice but to take account of our views.
SpanishHan hecho propuestas adecuadas, precisamente para poner remedio a este estado de cosas.
more_vert
They have put forward appropriate proposals aimed at remedying this state of affairs.
SpanishEs una lástima, pero no queda más remedio que atenerse a las normas establecidas.
more_vert
It is unfortunate, but there is no alternative but to stick clearly to the rules laid down.
SpanishNo tenemos más remedio que admitirlo, pero eso no justifica el unilateralismo.
more_vert
We are forced to take note of it. That is no reason to be unilateral.
SpanishPor último, no me parece seguro que la ampliación sea el remedio a todos nuestros males.
more_vert
Finally, I am not convinced that enlargement is the answer to all our ills.
SpanishAhora bien, no tenemos más remedio que hacer algunas observaciones críticas.
more_vert
We, however, have to go on from there and make some critical comments.
SpanishLo importante es la óptica del norte, la atención al remedio, las regiones nórdicas, etc.
more_vert
The Northern Dimension, medical care, the Nordic regions, etc, will all be important.
SpanishSeñor Presidente, esta situación no puede continuar así y debe ponérsele remedio.
more_vert
Mr President, that situation cannot continue and needs remedying.
SpanishPor lo tanto la Comisión no tuvo más remedio que aceptar la nueva base jurídica propuesta.
more_vert
The Commission was therefore forced to accept the proposed new legal base.
SpanishEstos sistemas no tienen más remedio que apagarse durante la digestión.
more_vert
These systems have no choice but to partially shut-down during digestion.
SpanishNo tengo más remedio que decir que es absolutamente correcto tratar estos temas abiertamente.
more_vert
I can do no more than say how absolutely right it is to address these issues openly.
SpanishPor tanto, no tenemos más remedio que pasar por un proceso de estabilización.
more_vert
That is why there is no alternative to a process of stabilisation.