« repercusiones » traduction en anglais

ES

« repercusiones » en anglais

ES repercusiones
volume_up
{féminin}

1. général

repercusiones
volume_up
repercussions {substantif} (consequences)
Asunto: Repercusiones de los desacuerdos del Presidente Aznar con Marruecos
Subject: Repercussions of Prime Minister Aznar's disagreements with Morocco
Con sus propuestas, el ponente intenta demorar un poco las repercusiones.
The rapporteur is trying with his proposals to delay the repercussions somewhat.
Las repercusiones se dejan sentir en poblaciones de aves de todo el continente.
The repercussions are felt by bird populations across the whole continent.

2. Marque déposée

repercusiones (aussi: secuelas)
volume_up
aftermath {substantif} [expr.] (consequence)
En tercer lugar, quiero llamar la atención de esta Cámara sobre los procedimientos excesivamente largos que se están aplicando para abordar las repercusiones de las catástrofes naturales.
Thirdly, I would draw the House’s attention to the overly long procedures that are in place for organising funding to deal with the aftermath of natural disasters.
Ahora no sólo nos enfrentamos a las repercusiones de ese trastorno y a su impacto financiero, sino también a la incertidumbre actual de trastorno continuo y prolongado del espacio aéreo europeo.
We are now dealing not only with the aftermath of that disruption and its financial impact but also with the present ongoing uncertainty of continued and prolonged disruption to European airspace.
Solo quiero apelar a los miembros de esta Cámara a que consideren la ironía de la similitud entre ese argumento y el que se mostró en las repercusiones del "no" de Francia, Holanda e Irlanda.
I would just appeal to Members of this House to consider the irony of the similarity between that argument and the one that was trotted out in the aftermath of the French, Dutch and Irish 'no' votes.

Synonymes espagnols de « repercusión »

repercusión

Exemples d'usage pour « repercusiones » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishAquí se trata de aclarar las repercusiones de estas sustancias sobre las aguas.
Our aim here is to determine the impact of these substances on our water resources.
Spanish¿Qué repercusiones tendrá esta decisión para la política que acaba usted de exponer?
What implications are there for this in what you have just stated as the policy?
SpanishEs algo inaceptable y quisiera recordarle que ya se están notando las repercusiones.
This is unacceptable and I should remind you that it is already having an impact.
SpanishAsunto: Repercusiones económicas del posible Acuerdo de Libre Comercio UE/Sudáfrica
Subject: Economic impact of the proposed EU-South Africa Free Trade Area Agreement
SpanishPrimakov ya habla de una reducción de las repercusiones de la ampliación de la OTAN.
Mr Primakov has already spoken of lessening the impact of the NATO enlargement.
SpanishSin embargo, las repercusiones en el empleo no se limitarían únicamente a este sector.
The effects on employment will not, however, be confined to the maritime sector.
SpanishDebemos conocer qué repercusiones sufrirán algunas zonas, incluida la mía.
We need to know the impact on areas which are going to suffer, including my own.
SpanishAsunto: Repercusiones económicas del posible Acuerdo de Libre Comercio UE/ Sudáfrica
Subject: Economic impact of the proposed EU-South Africa Free Trade Area Agreement
SpanishSi se desintegrara, las repercusiones para sus vecinos serían catastróficas.
Were it to disintegrate, the implications for its neighbours would be catastrophic.
SpanishTampoco hay que subestimar las repercusiones de la aviación en el medio ambiente.
Let us not underestimate either the impact of aviation on the environment.
SpanishExisten otros motivos de preocupación por las posibles repercusiones de la ASPA.
There are further grounds for concern at the possible impact of the ASPA.
SpanishLe preocupan las repercusiones de la pesca ilegal en los precios del norte de Escocia.
It is worried about the impact of illegal fish on price in the North of Scotland.
SpanishEl aumento de la edad tiene serias repercusiones en los sistemas de seguridad social.
This increase in age has serious consequences for our social security systems.
SpanishLas repercusiones de la integración para los países candidatos son considerables.
The impact of integration on the applicant countries will be considerable.
SpanishEvidentemente esto tiene repercusiones negativas para todos los Estados miembros.
Naturally, this then has negative implications for all the Member States.
SpanishDicha página incluiría una descripción del sistema de las CPP y sus repercusiones.
Such a site would contain a description of the PPP system and its effects.
SpanishObviamente, la Directiva también tendrá repercusiones sociales y económicas importantes.
Obviously, the directive will also have an important social and economic impact.
SpanishNo obstante, sus repercusiones legales no obligan a la Comisión a dimitir.
Its legal effect, however, is not such as to compel the Commission to resign.
SpanishLa estabilidad y seguridad del Cáucaso Meridional tiene repercusiones directas en Europa.
The stability and security of the South Caucasus have a direct impact on Europe.
SpanishEs evidente que habrá importantes repercusiones negativas en algunas regiones.
It is evident that there will be a major negative impact on some regions.