Traductions & exemples
1. général
respuesta (aussi: contestación, solución)
more_vert
La respuesta que se ha dado hasta el momento, o la falta de respuesta, es inaceptable.
expand_more The answer, or lack of an answer, that we have given so far is not acceptable.
more_vert
Hoy tampoco hemos recibido respuesta alguna del Consejo, porque ésa no ha sido una respuesta.
Today again we get no answer from the Council - because that was no answer.
more_vert
Puede que no sea la respuesta para todo, pero es una respuesta.
It may not be the answer to everything, but it is an answer.
respuesta (aussi: contestación, responsorio)
more_vert
Para esta respuesta internacional, necesitamos una auténtica respuesta europea.
expand_more For this international response we require a genuinely European response.
more_vert
Requiere una respuesta apropiada y, en efecto, una respuesta política.
It demands an appropriate response and, indeed, a political response.
more_vert
Creo que resulta posible dar tanto una respuesta estructural como una inmediata.
I believe it is possible to have both a structural response and an immediate response.
respuesta (aussi: contestación, réplica)
more_vert
Todas sus palabras, su respuesta y su segunda respuesta constarán en Acta.
expand_more All the original words, your reply and the second reply will be in that record.
more_vert
Enviar una respuesta al grupo de noticias y enviar una respuesta al autor
Post reply to the Newsgroup and mail a reply to the author
more_vert
La respuesta obtenida de la Comisión fue decepcionante e insatisfactoria.
The reply received from the Commission was disappointing and unsatisfactory.
respuesta (aussi: resolución, remedio)
more_vert
Una solución puramente intergubernamental no puede ser la respuesta adecuada.
expand_more A purely intergovernmental solution cannot be the right answer.
more_vert
Ya ha quedado patente que una solución unilateral no puede dar respuesta a este gran problema.
Clearly, there is no unequivocal solution to this tremendous problem.
more_vert
Necesitamos una respuesta unitaria a escala europea y la necesitamos pronto.
We need a uniform solution on a European basis, and we need it soon.
more_vert
La respuesta de Wim Duisenberg fue hiriente: "Nunca existirá una coordinación ex-ante con el Banco Central Europeo, ustedes siempre tendrán que reaccionar ex-post a nuestras decisiones".
Wim Duisenberg made the cutting retort: 'there never will be any ex-ante coordination with the European Central Bank as you are always going to have to react ex-post to our decisions.'
more_vert
Obviamente, nunca se presentó el informe de la Comisión al Consejo ni hubo respuesta de éste.
expand_more The Commission's report to the Council was evidently never submitted, and there was no comeback from the Council.
more_vert
Permítame aportar un ejemplo típico de un entorno para el que no tenemos respuesta: el de un Estado miembro que no es capaz de actuar respecto a una Directiva de la Unión Europea.
Can I just raise one typical example of an area in which we have no comeback: that of a Member State failing to act on a European Union directive.
more_vert
¿Qué mecanismo existe para garantizar que un individuo o individuos de cuyos datos se ha abusado puedan obtener algún tipo de respuesta por parte de las autoridades estadounidenses?
What mechanism is in place to ensure that an individual or groups of individuals whose data has been misused can get some kind of comeback from the American authorities?
respuesta
more_vert
Tienen una visión del uso de la investigación, la respuesta del mercado y los programas de apoyo.
expand_more You have a vision for the use of research, market uptake and support schemes.
more_vert
Con tan elevada respuesta, es evidente que en el Reino Unido resulta innecesario añadir más trámites burocráticos europeos además de la actual legislación vigente.
With such a high uptake, it is clear that more European red tape on top of the current legislation is unnecessary in the UK.
more_vert
Dichas discrepancias también se reflejan en las diferencias entre los índices de respuesta del cultivo de cosechas MG en las distintas regiones de Europa.
Such differences are also reflected in the differences between the uptake rates of GM crop cultivation in different European regions.
2. Médecine
respuesta
more_vert
Para esta respuesta internacional, necesitamos una auténtica respuesta europea.
expand_more For this international response we require a genuinely European response.
more_vert
Requiere una respuesta apropiada y, en efecto, una respuesta política.
It demands an appropriate response and, indeed, a political response.
more_vert
Creo que resulta posible dar tanto una respuesta estructural como una inmediata.
I believe it is possible to have both a structural response and an immediate response.
Exemples d'usage
Exemples d'usage pour « respuesta » en anglais
Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.
SpanishNo es un texto perfecto y no debemos eludir la respuesta a esas preocupaciones.
more_vert
It is not a perfect text and we should not hide from responding to these concerns.
Spanish – Señor Ministro,¿no supone esa respuesta una vergonzosa y cobarde renuncia?
more_vert
Do you intend to put these issues on the negotiation agenda and, if so, when?
SpanishEstas son tres cuestiones importantes a las que no he recibido una respuesta clara.
more_vert
These are three important questions to which I have not received clear answers.
SpanishHay que dar una respuesta negativa inequívoca al bilateralismo y al proteccionismo.
more_vert
We must make it unmistakably clear that we reject bilateralism and protectionism.
SpanishDebemos dar respuesta sin titubeos a estos problemas; nos lo exigen los ciudadanos.
more_vert
We must respond to these problems without hesitation, the people are demanding it.
SpanishPor lo tanto, me gustaría que me diera una respuesta concreta sobre este punto.
more_vert
I would therefore very much like to have a concrete reaction from you on this point.
SpanishEsta pregunta sigue sin tener respuesta y la UE puede ayudar en este sentido.
more_vert
This question remains undecided and the European Union can provide assistance here.
SpanishLa Comisión, lamentablemente, no ha recibido respuesta alguna a estas preguntas.
more_vert
The Commission has, unfortunately, received no replies to these enquiries.
SpanishEl Comité de las Regiones no es la respuesta a las lamentaciones regionales.
more_vert
Consider, too, the activities of Parliament’ s Committee on Budgetary Control.
SpanishLas acciones del Gobierno portugués no deben ni van a quedar sin respuesta.
more_vert
The actions of the Portuguese Government must not and will not go unchallenged.
SpanishContinúan sin respuesta muchos interrogantes que preocupan a los afectados.
more_vert
Many of the questions which bother the people affected have yet to be answered.
SpanishUno de los muchos retos compartidos es dar una respuesta a la inmigración en Europa.
more_vert
One of the many shared challenges is that of tackling immigration into Europe.
SpanishEsta cuestión necesita una respuesta antes de que podamos progresar en esta materia.
more_vert
This question must be answered before we can make further progress in this matter.
SpanishPor supuesto, me interesa saber cuál será su respuesta a esta recomendación.
more_vert
I am, naturally, interested to find out how you will act upon this recommendation.
SpanishNo tenemos respuesta a todas estas cuestiones fundamentales; no hay evaluación.
more_vert
We have no answers to any of these basic questions and no assessment of these issues.
SpanishSeñor Presidente, debo aún una respuesta a la Sra. Van den Burg sobre las enmiendas.
more_vert
Mr President, I owe Mrs Van den Burg an explanation with regard to the amendments.
SpanishCreo que ya tenemos una respuesta clara en lo que se refiere a la buena fe.
more_vert
I believe that we already have clear answers as to the question of good faith.
SpanishUna vez explicadas esas consecuencias, podrán recibir la respuesta adecuada.
more_vert
Once those consequences have been mapped out, it is possible to respond adequately.
SpanishEn la vertiente humanitaria, la Comisión ha dado una respuesta rápida y muy eficaz.
more_vert
On the humanitarian side, the Commission has responded rapidly and very efficiently.
SpanishLa respuesta sistemática de la Comisión es que no pasa nada con la normativa.
more_vert
The Commission regularly replies that nothing is currently being done on that front.
Plus encore
Autres mots
Spanish
- responsable de asuntos reglamentarios
- responsable de derechos de publicación
- responsable de formación y desarrollo
- responsable de igualdad de oportunidades
- responsable de post-producción
- responsable de programa
- responsable del cumplimiento de los estándares comerciales
- responsable pedagógico de museo
- responsible
- responsividad
- respuesta
- respuesta inmunitaria
- respuestas
- resquemor
- resquicio de esperanza
- restablecer
- restablecerse
- restablecimiento
- restablecimiento completo
- restablecimiento de derechos de aduana
- restablecimiento parcial