ES retiro
volume_up
{masculin}

1. général

retiro (aussi: jubilación, retirada)
volume_up
retirement {substantif}
Yo también quiero desearle lo mejor a Jacob Söderman en su retiro ibérico.
And I would also like to wish Jacob Söderman all the best for his Iberian retirement.
Para ello se elevaría la edad de jubilación, privando así a los ciudadanos al retiro reposado al que tienen derecho.
This is to be achieved by raising the retirement age, thus depriving citizens of the restful retirement they are entitled to.
she went into retirement after the Olympic Games
retiro (aussi: retreta, retroceso, convivencias)
volume_up
retreat {substantif}
Retiro Franciscano Dirigido, Canterbury Agosto 31 – Septiembre 6, 2012
Franciscan Directed Retreat, Canterbury August 31st 2012 – September 6th 2012
Retiro en el Cenáculo y a las religiosas dominicas, que
Retreat in the Cenacle and to the Dominican Sisters, who have made
Spiritual Retreat of the General Definitory
espontáneamente al retiro completo del mundo (27) y de cualquier
associated complete withdrawal from the world (27) and all works of the
Las tasas de retiro de los hombres asignados al B-sitosterol y al placebo fueron de 7,8% y 8,0%, respectivamente.
Withdrawal rates for men assigned to B-sitosterol and placebo were 7.8% and 8.0%, respectively.
Los datos de los retiros y los síntomas fueron similares entre los tratamientos.
Withdrawal data and symptoms were similar between treatments.
volume_up
pension {substantif}

2. "pensión"

Exemples d'usage pour « retiro » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishPues bien, aquí les retiro mi felicitación: me parece insuficiente el 50  %.
Well, in this regard I cannot congratulate you: I believe 50 % to be insufficient.
SpanishPues bien, aquí les retiro mi felicitación: me parece insuficiente el 50 %.
Well, in this regard I cannot congratulate you: I believe 50% to be insufficient.
SpanishPor ello se retiró este texto de la versión debatida en el seno del Consejo.
That is why this text was withdrawn from the version under discussion in the Council.
SpanishYa no puedo defender este informe que lleva mi nombre, por lo que lo retiro.
. – It is scarcely to be expected that I should be happy with the outcome of the vote.
SpanishRusia retiró sus tropas a las fronteras establecidas antes de la crisis del 8 de agosto.
Russia withdrew its troops back over the borders from before the crisis of 8 August.
SpanishNo retiro lo dicho y me alegra observar el apoyo a esta línea en uno de los informes.
I make no apology for this and I am glad to note support for this line in one of the reports.
SpanishSeñorías, como he acordado con mi Grupo, retiro mi candidatura.
Ladies and gentlemen, as agreed with my group, I am withdrawing my candidacy.
SpanishLo anterior se redujo cuando el ensayo de alimentación con sonda se retiró de los análisis.
This was reduced when the tube feeding trial was removed from analyses.
SpanishPor tanto, no retiro mi enmienda y pido que se someta a votación.
I am not therefore withdrawing my amendment and I would ask that it be put to the vote.
SpanishEl grupo de redacción se retiró para corregir y completar el texto que fue nuevamente repropuesto.
The redacting group set to complete the text that was proposed anew after the break.
SpanishDe este modo, en pocos meses, se retiró del mercado cerca del 10 % del consumo europeo.
In this way, in a few months, almost 10 % of European consumption was withdrawn from the market.
SpanishEn la comisión, se retiró en consecuencia esta parte de la enmienda.
This part of the amendment had been withdrawn at the Committee stage.
SpanishMe satisface esta buena noticia y, por ese motivo, retiro mi petición en esta materia.
I will content myself with this welcome message and have therefore withdrawn my request on this matter.
SpanishEste proyecto, por supuesto, como sus Señorías irlandesas sabrán, se retiró cuando se convocaron elecciones.
That, of course, as Irish Members will know, fell when the election was called.
SpanishHe comunicado también a los servicios que retiro mi firma.
Furthermore, I informed the services that I was withdrawing my signature.
SpanishDesde entonces no se había logrado acuerdo alguno sobre dicha propuesta, por lo que la Comisión la retiró.
Since then no agreement had been reached on that proposal, so the Commission withdrew it.
SpanishAsí se retiró, por tanto, una enorme cantidad de rublos de la circulación pública de dinero del país.
In so doing, it withdrew a huge quantity of roubles from the country's public monetary dealings.
SpanishAsí se retiró, por tanto, una enorme cantidad de rublos de la circulación pública de dinero del país.
In so doing, it withdrew a huge quantity of roubles from the country' s public monetary dealings.
SpanishAbrevó, entonces, por ellas [su rebaño]; y luego se retiró a la sombra y oró: "¡Oh Sustentador mío!
And when he came unto the water of Midian he found thereat a group of people watering their flocks.
SpanishEntonces un Estado miembro se retiró de la posición común: la primera vez que ha sucedido una cosa así.
One Member State then withdrew from the common position - the first time this has ever happened.