« señor » traduction en anglais

ES

« señor » en anglais

volume_up
señor {substantif}
volume_up
Señor {substantif}
EN

ES señor
volume_up
{masculin}

señor
volume_up
Lord {substantif}
El Señor me reveló que dijésemos el saludo: El Señor te dé la paz.
The Lord revealed to me a greeting, as we used to say: “May the Lord give you peace.”
doméstica: "El Señor está en medio de vosotros",
the certainty of the Lord's presence in the domestic Church: "The Lord is
Con los ojos fijos en el Señor Queridos hermanos Ministros y Custodios ¡El Señor os dé la paz!
With Eyes Fixed on the Lord Dear brother Ministers and Custodes, May the Lord give you peace!
señor (aussi: hidalgo, caballero)
volume_up
gentleman {substantif}
Señora Presidenta, señor diputado, voy a responder sus preguntas.
Madam President, I will answer the honourable gentleman's questions as follows.
   – Señor Presidente, me complace enlazar con lo que ha dicho el honorable caballero señor Mote.
   Mr President, I am pleased to follow the honourable gentleman, Mr Mote.
Señor Presidente, quiero manifestar mi acuerdo con el caballero de allí.
Mr President, I would like to concur with the gentleman over there.
señor (aussi: individuo, varón, hombre)
volume_up
man {substantif}
Pues Adán, el primer hombre, era figura del que había de venir, es decir, de Cristo, el Señor.
For Adam, the first man, was a figure of the future man, namely, of Christ the Lord.
El señor Siniora es un hombre serio, un hombre que merece nuestro respeto.
Mr Siniora is a dignified man, a man we should respect.
En este caso, el señor Barroso es el hombre equivocado para la labor de presidente.
In this case, Mr Barroso is the wrong man for the job of president.
señor
volume_up
mister {substantif}
Señor Presidente, lamento tener que volver a hablar de esta cuestión.
Mister President, I am sorry but I would still like to speak briefly about this matter, as something peculiar has happened.
(RO) Señor Presidente, los socialistas europeos esperan que Europa se convierta en un ejemplo para el resto del mundo en lo que a calidad de vida se refiere.
(RO) Mister President, European socialists hope that Europe becomes an example for the whole world in terms of life quality.
Excelentísimo Señor Presidente de la República, Señores Cardenales, Venerados hermanos en el Episcopado y el Sacerdocio, Distinguidas autoridades, Amado pueblo de Guanajuato y de México entero
Mister President, Your Eminences, Dear Brother Bishops and Priests, Distinguished Civil Authorities, Beloved People of Guanajuato and of Mexico,
señor (aussi: individuo)
volume_up
gent {substantif}
volume_up
overlord {substantif}
¿De qué sirve tener un Primer Ministro conservador si el señor Blair se convierte en el cacique?
What is the point of having a Conservative Prime Minister if Mr Blair becomes the overlord?
Como siempre, los señores de las grandes empresas de la UE se beneficiarán del fracaso de sus competidores menores.
As always, the EU's big business overlords will benefit from the failure of their smaller competitors.
La Comisión debe entender que no son los señores feudales de Europa, sino los servidores de los ciudadanos europeos.
The Commission must understand that they are not Europe's overlords but the servants of European citizens.
señor (aussi: noble)
volume_up
lord {substantif} (nobleman)
El Señor me reveló que dijésemos el saludo: El Señor te dé la paz.
The Lord revealed to me a greeting, as we used to say: “May the Lord give you peace.”
constantemente al Señor que siga encendiendo la llama de la vocación
prayer that the Lord will continue to enkindle the spark of a priestly vocation
ante el Señor para interrogarse sobre las responsabilidades que ellos
before the Lord and examine themselves on the responsibility which they too have
señor
volume_up
master {substantif} (of household)
Señor Presidente, ¿quién rechazaría la oportunidad de ser dueño en su propia casa?
Mr President, who would say ‘no’ to being master in their own house?
Existe el refrán de que el dinero puede ser un malvado señor pero también un buen servidor.
There is a proverb which says that money makes an evil master but an excellent servant.
(DE) Señora Presidenta, la UE se distingue por su falta de decisión.
(DE) Madam President, the EU is a master of procrastination.
señor
volume_up
sahib {substantif}
señor
volume_up
squire {substantif} [Brit.] (landowner)
señor
volume_up
wallah {substantif} [Brit.] [dém.]

Exemples d'usage pour « señor » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishSeñor Comisario, señorías, existen situaciones en las que no hay que desesperar.
Commissioner, ladies and gentlemen, there are situations where one can lose hope.
SpanishPor eso dice el señor Cohn-Bendit: ¡todos los focos sobre la Comisión Barroso!
This is also why Cohn-Bendit says: turn the spotlight on the Barroso Commission!
SpanishSeñor Comisario, los productores en mi tierra, en Extremadura, están indignados.
Commissioner, producers are up in arms in Extremadura, the region I represent.
SpanishLa iniciativa del señor Comisario Monti ha sido, a este respecto, muy oportuna.
In view of this, Commissioner Monti's initiative has come at just the right time.
SpanishSeñor Comisario, este es el desafío que estamos planteándole a la Comisión Europea.
That, Commissioner, is the challenge we are setting for the European Commission.
Spanish   – Señor Presidente, Señorías, el informe Malmström es un acto de equilibrio.
For Latvia and the other Baltic States the experience was particularly tragic.
Spanish   Señor Presidente, una sociedad totalmente segura no es un Estado policial.
If someone is on a list for the wrong reasons, how can he be taken off the list?
SpanishAnte todo está la posición de Almadén a la que ha hecho alusión el señor Comisario.
First of all there is the position of Almadén that the Commissioner referred to.
SpanishEn este caso he votado en contra de la retirada de la inmunidad del señor Deutsch.
In the given case I voted against the waiver of the immunity of Thomas Deutsch.
SpanishSeñor Comisario, usted sabe que en cierto sentido es el país de nuestros desvelos.
It is our biggest headache in several respects, as you well know, Commissioner.
SpanishY yo el milagro de la ubicuidad, señor Presidente, todavía no lo puedo tener.
And I do not yet have the ability to be in more than one place at the same time.
SpanishEl informe del señor Garriga Polledo dedica mucha atención al Programa Europa 2020.
The Galliga Polledo report devotes much attention to the Europe 2020 programme.
Spanish(SL) Señora Presidenta, permítame decir, señor Comisario, que ha conseguido mucho.
(SL) Madam President, may I say, Commissioner, you have achieved a great deal.
SpanishSeñor Presidente, estoy a favor de la apertura y la transparencia en los puertos.
I am in favour of transparency and public scrutiny where ports are concerned.
SpanishEs cierto, señor Comisario, que mantenemos algunas reservas, y algunas diferencias.
Commissioner, it is true that we still have certain reservations and differences.
Spanishcon resolver la crisis vocacional vagando de un lado a otro, porque el Señor
today no-one should delude himself about resolving the vocations crisis by going
Spanishuna especie de actitud prometeica del hombre que, de este modo, se cree señor
culture a certain Promethean attitude which leads people to think that they can
Spanish   – Señor Ministro,¿no supone esa respuesta una vergonzosa y cobarde renuncia?
Do you intend to put these issues on the negotiation agenda and, if so, when?
SpanishSiempre he señalado, señor Comisario, que se han obtenido considerables beneficios.
I have always pointed out, Commissioner, that substantial profits are being made.
SpanishSeñor Comisario, es necesario establecer con urgencia relaciones económicas justas.
Commissioner, fair economic relations must be established as a matter of urgency.