« sin causa » traduction en anglais

ES

« sin causa » en anglais

volume_up
sin causa {adj. m./f.}

ES sin causa
volume_up
{adjectif masculin/féminin}

sin causa (aussi: sin motivo)

Traductions similaires pour « sin causa » en anglais

sin
sin préposition
causa substantif
causar verbe

Exemples d'usage pour « sin causa » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishSin embargo, a menudo causa malestar y se ha asociado con el mal cumplimiento.
However, this often causes discomfort and has been associated with poor compliance.
SpanishSe la asoció con cardiotoxicidad y muertes súbitas sin causa aparente.
It has been associated with cardiotoxicity and sudden unexplained deaths.
SpanishSin embargo, se trata de una enfermedad degenerativa sin causa ni cura.
However, it is a deteriorating condition with no cause and no cure.
SpanishEn determinados casos, un embargo sin causa justificada puede destruir los medios de vida de una persona.
In some cases, attachment without just cause can destroy a person's livelihood.
Spanishse entregó a la causa sin detenerse a pensar en sí misma
she devoted herself to the cause without stopping to count the cost
SpanishSin embargo, a causa del cambio climático, no hay región del planeta donde la investigación sea más vital.
Yet, because of climate change, there is no part of the planet where research is more vital.
SpanishSin embargo, la causa principal es la verdadera naturaleza de las políticas impuestas por la Unión Europea.
It is, however, the very nature of the policies imposed by the EU that is the primary cause.
SpanishLa pesca de arrastre de fondo causa daños sin precedentes en las comunidades de corales y esponjas de alta mar.
Bottom trawling is causing unprecedented damage to the deep-sea coral and sponge communities.
SpanishSin embargo, la causa real es que hay que seguir adelante, cueste lo que cueste, con la UEM según el calendario previsto.
But the real reason is that EMU must be implemented at all costs according to the planned schedule.
SpanishSin embargo, la causa principal se encuentra en los enormes gastos públicos y en la falta de flexibilidad estructural.
The main cause, however, is to be found in the huge public payments and the lack of structural flexibility.
SpanishEsta información aparece al mismo tiempo que la enfermedad de las vacas locas causa estragos sin precedentes en algunos Estados miembros.
These findings come at the same time as mad cow disease is at its height in most Member States.
SpanishComo indica el informe, varios activistas de derechos humanos han sido detenidos sin ninguna causa justificada en Kirguistán.
As the report indicates, several human rights activists have been arrested without due cause in Kyrgyzstan.
SpanishCada vez hay más solicitudes de asistencia y, a la vez, el coste de la asistencia aumenta sin cesar a causa del bloqueo.
Calls for assistance are growing and, on top of this, the costs of assistance are rising as a result of the blockade.
SpanishSin embargo, fracasa a causa del escaso sentido de responsabilidad de los colaboradores que no pertenecen a la empresa familiar.
But, he fails when it comes to his limited feeling of responsibility towards staff from outside his family business.
SpanishEs algo que no se debe poner en juego sin una buena causa, es decir, simplemente porque esas profesiones no existan en otros lugares.
This must not be jeopardised without good cause; that is, merely because such professions do not exist elsewhere.
Spanish   – Señora Presidenta, seguimos sin conocer la causa exacta de los recientes y trágicos accidentes de aviación de los últimos meses.
   – Madam President, we still do not know the exact cause of the recent tragic aeroplane crashes in recent months.
SpanishSi la pusiéramos al servicio de una causa seríamos, sin duda, mil veces más eficaces que lo que lo estamos siendo en este momento.
If we put it to the service of a cause, we would probably be a thousand times more effective than we are at the moment.
SpanishSin embargo, a causa de la competencia continua entre las diferentes tecnologías es difícil prever la situación de mañana.
The keen competition between the various technologies makes it extremely difficult to predict what the situation will be in the future.
SpanishLos dentistas y los higienistas pueden ayudar a sus pacientes a abandonarlo, especialmente cuando les muestran el daño que el tabaco sin humo causa en sus bocas.
However, one study shows that varenicline can help people stop.
SpanishLos adultos a menudo los envidiamos por sus destrezas técnicas, sin embargo, a causa de su ingenuidad infantil, pueden ser objeto de abusos con facilidad.
We adults often envy them their technical skills, but in their childish naivety they can easily be abused.