« socavar » traduction en anglais

ES

« socavar » en anglais

ES socavar
volume_up
[socavando|socavado] {verbe}

1. général

socavar (aussi: minar)
volume_up
to erode [eroded|eroded] {v.t.} (confidence, faith)
Es importante que el segundo pilar se establezca sin socavar el primero.
It is important that the second pillar should be stabilised without eroding the first.
De lo contrario, corremos el riesgo de que se socaven los cimientos de nuestra sociedad democrática.
If we do not do this, the basis of our democratic society may erode.
Creo que existe una peligrosa tendencia en todo el mundo a socavar de manera constante las libertades básicas por las que nuestros ancestros lucharon tan arduamente.
I believe there is a dangerous trend worldwide constantly to erode the basic liberties for which our forefathers fought so hard.
socavar (aussi: minar, hacer tambalear)
volume_up
to sap {v.t.} (drain, weaken)

2. Militaire

socavar (aussi: zapar)
volume_up
to sap {v.t.} (wall, fortification)

Exemples d'usage pour « socavar » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishEsta situación viene a socavar la productividad y la competitividad económica.
This is a situation which undermines productivity and economic competitiveness.
SpanishAdemás, no debemos socavar la lógica en la que se basa el período transitorio.
In addition, the rationale behind the transitional period should not be undermined.
SpanishLa introducción de revisiones sistemáticas podría socavar la labor de la Agencia.
The introduction of systematic reviews could risk undermining the work of the Agency.
SpanishSeñor Presidente, socavar la propia credibilidad política resulta siempre un mal asunto.
Mr President, undermining one' s own political authority is always a bad thing.
SpanishSeñor Presidente, socavar la propia credibilidad política resulta siempre un mal asunto.
Mr President, undermining one's own political authority is always a bad thing.
SpanishEs importante que el segundo pilar se establezca sin socavar el primero.
It is important that the second pillar should be stabilised without eroding the first.
SpanishEl hecho es que el Parlamento se opondrá a cualquier intento de socavar el acervo comunitario.
The fact is, Parliament will oppose any undermining of the acquis communautaire.
SpanishEn mi opinión, su naturaleza no puede socavar el multilateralismo.
It is not, in my opinion, of such a nature that it undermines multilateralism.
SpanishPor otro lado, el objetivo tampoco puede ser socavar este derecho europeo de competencia.
On the other hand, the objective should not be to empty European competition law of its meaning.
SpanishWiersma, corremos el riesgo además de socavar la seguridad del continente.
We also run the risk, as Mr Wiersma has said, of undermining the security of the continent.
SpanishNo queremos socavar las bases del marco constitucional de Europa.
We do not want to subvert the constitutional framework of Europe.
SpanishDebemos mantener nuestra vigilancia sin socavar el libre comercio.
We must continue being vigilant without undermining fair trade.
SpanishEs un intento de socavar las bases de la democracia y perturbar el desarrollo hasta el límite de lo ridículo.
It is an attempt to subvert democracy and filibuster to a degree which is ludicrous.
SpanishA todos los que tienen algo en contra tengo que decirles que no podemos socavar la subsidiariedad.
To all those who object to it I have to say that it is not a matter of our undermining subsidiarity.
SpanishCualquier otra cosa supone socavar los convenios o la legislación actual.
SpanishSería otra manera de socavar el proceso de la OMC.
That would be another means of undermining the actual WTO process.
SpanishAdemás, he percibido intentos de socavar la propuesta de Directiva de servicios por los mismos motivos falaces.
Accidents in the workplace are a real tragedy and have incalculable human and financial costs.
SpanishEste estado de cosas viene a socavar los derechos de las personas.
SpanishEl señor Buttiglione no ha hecho nunca un llamamiento para socavar los derechos de las mujeres y de los homosexuales.
Mr Buttiglione has never called for the rights of women and homosexuals to be jeopardised.
SpanishEl señor Buttiglione no ha hecho nunca un llamamiento para socavar los derechos de las mujeres y de los homosexuales.
What is described as tolerance means tolerating only what progressive Europe wants to hear.