ES sucedido
volume_up
{participe passé}

sucedido (aussi: ocurrido)
¿Qué ha sucedido en la UE y qué ha sucedido en Estados Unidos?
What has happened within the EU and what has happened within the US?
(DA) Señor Presidente, el pasado viernes pasó algo que no debería haber sucedido.
(DA) Mr President, last Friday, something happened that ought not to have happened.
Lo ocurrido en Galicia bien podría haber sucedido en el Golfo de Finlandia.
What happened in Galicia could have happened in the Gulf of Finland.

Exemples d'usage pour « sucedido » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishNo tengo noticias de que haya sucedido algo así, aunque su Señoría dice que sí.
I am not aware of this happening, but the honourable Member says that it does.
SpanishLo sucedido recientemente en los mercados financieros demuestran que tenemos razón.
Recent times and developments on the financial markets prove that we are right.
SpanishEso es exactamente lo que ha sucedido y se lo agradezco por varias razones.
That is exactly how it has proved to be, and I thank you for a number of reasons.
SpanishEl riesgo es que lo empujemos hacia la ilegalidad incluso más de lo que ha sucedido.
The risk is that we will drive it underground even further than has been the case.
SpanishSi sucede eso, este Parlamento debería volver a examinar de nuevo lo sucedido.
If that happens this Parliament should come back and reflect again on those measures.
SpanishMe ha sorprendido mucho la reacción en la prensa ante lo sucedido anoche.
I am very surprised at the reaction in the press to last night' s developments.
Spanish. – Señor Presidente, Señorías, todo esto podría haber sucedido antes.
   . – Mr President, ladies and gentlemen, we could have had all this earlier on.
SpanishSin embargo, han sucedido muchas cosas desde que la Comisión redactó la Agenda 2000.
However, there have been many changes since the Commission first devised Agenda 2000.
SpanishMe ha sorprendido mucho la reacción en la prensa ante lo sucedido anoche.
I am very surprised at the reaction in the press to last night's developments.
Spanish. – Señor Presidente, Señorías, todo esto podría haber sucedido antes.
. – Mr President, ladies and gentlemen, we could have had all this earlier on.
SpanishLos acontecimientos se han sucedido con mucha rapidez en los últimos días y horas.
The train of events has passed very quickly over recent days and hours.
SpanishDesafortunadamente, con demasiada frecuencia ha sucedido que han sido hombres los elegidos.
Unfortunately, it has so far been too often the case that men have been elected.
Spanish(IT) Señor Presidente, Señorías, permítanme que les diga que no ha sucedido así.
(IT) Mr President, ladies and gentlemen, please allow me to explain.
Spanishdesde entonces se han sucedido distintas actividades dedicadas a recordar esta efemérides
since then there have been a series of different activities to commemorate this date
SpanishDesde la salida de los franceses, en Argelia se han sucedido una tras otra las dictaduras.
Since the French moved out of Algeria, there has been one dictatorship after another.
SpanishAlgo ha sucedido: en la Unión se está formando una columna vertebral y un espíritu.
The European Union is in the process of finding its soul and getting some steel in its spine.
SpanishAsí ha sucedido claramente en el caso de las llamadas «políticas de género».
This is clearly the case when it comes to so-called ‘gender policy’.
SpanishPero la semana pasada ha sucedido algo que no debemos pasar por alto.
However, there was one incident last week about which we cannot keep quiet any longer.
SpanishEl accidente sucedido en Hungría nos ofrece igualmente un ejemplo de solidaridad europea.
The accident in Hungary also provides an example of European solidarity.
SpanishSimón Pedro dirá en casa de Cornelio: « Vosotros sabéis lo sucedido en toda
in the house of Cornelius: "You must have heard about the recent