« sustracción » traduction en anglais

ES

« sustracción » en anglais

ES sustracción
volume_up
{féminin}

1. général

sustracción (aussi: resta)
volume_up
subtraction {substantif}
Los objetos 3D no permiten ni sustracciones ni intersecciones.
With 3D objects, subtraction and intersection operations are not possible.

2. "robo", formel

sustracción (aussi: hurto, robo, atraco, rapiña)
volume_up
robbery {substantif}
sustracción (aussi: hurto, robo, latrocinio, punga)
volume_up
theft {substantif}

Exemples d'usage pour « sustracción » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishPasa por tanto más tiempo antes no se descubre la sustracción.
SpanishUna eutanasia, por último, para la sustracción de algunos acuerdos comerciales a la ratificación de los parlamentos nacionales.
Euthanasia, finally, by removing the need for certain trade agreements to be ratified by national parliaments.
SpanishEl problema objeto de debate -el secuestro, la sustracción de menores- representa sólo un pequeño aspecto del conjunto de la problemática.
The problem we are discussing here - the abduction of children - is just one small aspect of the whole issue.
SpanishEn conclusión, quisiera decir que la trata de seres humanos a menudo también ocurre con el propósito de la sustracción de órganos.
In conclusion, I would like to say that trafficking in human beings also often occurs for the purpose of organ harvesting.
SpanishSeñor Posselt, sabemos en esta Asamblea, porque lo ha repetido usted varias veces, que ha sido objeto de una sustracción indebida.
Mr Posselt, the House knows, because you have repeated it many times, that your card has been the target of wrongful removal.
SpanishHabían mantenido correspondencia con el Comisario Frattini previamente en relación con el sistema de alerta ámbar sobre sustracción de menores.
They had been engaged in correspondence with Commissioner Frattini beforehand about the amber alert system for child abductions.
SpanishNo debemos subestimar el precedente que trata de establecer, y el cambio que esto supondría en lo que respecta a la sustracción de competencias al Consejo.
We should not underestimate the precedent that this is setting, and the shift in power away from the Council that this would entail.
SpanishPor lo que se refiere, en particular, a las sustracciones, no cabe duda de que se suman problemas psicológicos y físicos hasta llegar a la sustracción forzosa.
In the specific case of abductions, they undoubtedly also suffer both psychologically and physically, and may even be taken by force.
SpanishLa modulación facultativa no es más que una fraseología extravagante para una práctica muy desagradable, a saber, la sustracción del dinero de los agricultores por parte del Gobierno.
Voluntary modulation is but fancy phraseology for a very unpleasant practice, namely government grab of farmers' money.
SpanishHay otros asuntos que se debaten con regularidad, como la situación de las cárceles, la sustracción de menores por parte de sus padres y la política de información consular.
Many other issues, for example prison conditions, parental child abduction and consular information policy, are discussed regularly.
SpanishSeñor Presidente, como mediadora del Parlamento en la cuestión de la sustracción transnacional de menores, he trabajado durante algún tiempo en el caso Brouwer-Limet.
Mr President, as the Parliament's mediator for transnationally abducted children, I have been involved in the de Brouwer-Limet case for some time.
SpanishMann ha acaba de vivir algo ya me ha ocurrido a mí, la sustracción de la tarjeta en viernes.
Mr President, for one thing I would just like to say that Mrs Mann is now experiencing something which has also happened to me, namely that on Friday the card was stolen.