« tal como » traduction en anglais

ES

« tal como » en anglais

EN

ES tal como
volume_up
{adverbe}

tal como (aussi: como tal)

Traductions similaires pour « tal como » en anglais

tal adjectif
tal pronom
English
como adverbe
como conjonction
como préposition
comer substantif
English
comer verbe
¿cómo ? adjectif
English
cómo adverbe
¿cómo? interjection

Exemples d'usage pour « tal como » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishY por eso apoyo totalmente la propuesta de resolución tal y como está redactada.
I therefore give my full support to the motion for a resolution as it stands.
SpanishSería sumamente positivo que se pudiera hacer tal y como se indica en la pregunta.
It would be extremely good if what was suggested in the question could be done.
SpanishY lo que hemos hecho es aplicar ese modelo estrictamente, tal como está previsto.
In contrast to what some believe, it is obviously not a position of the Commission.
SpanishTal y como están las cosas, creo que al menos contamos con un buen punto de partida.
Things being as they are, I believe we have at least a good starting point here.
SpanishTal como dijo Macartney, merece la pena observar que no es el mismo problema.
Just as Mr Macartney said, it is worth noting that the problems are not the same.
SpanishSin embargo, más importante es que me opongo a la propuesta de la Comisión como tal.
But what is more important is that I am against the Commission proposal as such.
SpanishTal y como uno de sus Señorías ha planteado muy oportunamente, no se trata de Kuwait.
It is precisely as one honourable Member said just now. Liberia is not a Kuwait.
SpanishLa UE como tal carece de conocimientos prácticos en materia de lucha antiterrorista.
In terms of counter-terrorism that expertise does not rest within the EU as such.
SpanishTenemos que valorar la situación tal como es y los productos que importamos.
We have to look at the situation as it actually is and at the products we import.
SpanishNo la cito tal y como apareció escrita en inglés para mantener algo de elegancia.
I have not quoted the exact English version so as to preserve some elegance.
Spanishaspiración del espíritu humano, tal como se expresa en la búsqueda de Dios y al
deepest aspiration of the human spirit as expressed in its quest for God and
SpanishEl debate sobre esta cuestión, tal como se ve en Túnez, es crucial y relevante.
The debate on this issue, as it appears in Tunisia, is crucial and relevant.
SpanishLos hechos están ahí, tal como los describe el Tribunal de Justicia Europeo.
We have the realities before us, as described by the European Court of Justice.
SpanishEl resto del considerando quedaría tal y como estaba redactado en la posición común.
The rest of the recital would remain as it was drawn up in the common position.
SpanishAdemás, la propia Convención de Berna, en su artículo 14, lo reconoce como tal.
Furthermore, it is recognized as such in Article 14 of the Berne Convention.
SpanishTal como todo el mundo sabe, la vida está llena de riesgos e incertidumbres.
As everyone should know, our whole lives are fraught with risks and uncertainties.
SpanishComo tal, no se opone a un mayor volumen de comercio, y cabe prever un incremento.
As such, it is not opposed to more trade, and an increase could be expected.
SpanishIgual de evidentes, tal como se ha subrayado, son los efectos del cambio climático.
Just as evident, as has also just been remarked, are the effects of climate change.
SpanishEste informe mejora la propuesta de decisión y como tal merece nuestro apoyo.
This report improves the proposal for a decision, and as such deserves our support.
SpanishEste rumbo tal vez pueda resumirse como la aspiración de llegar a una sociedad civil.
This course probably coincides rather well with the pursuit of a civil society.