« tal como está » traduction en anglais

ES

« tal como está » en anglais

ES tal como está
volume_up
[exemple]

tal como está
Por lo tanto, tal como está redactada en nuestra resolución, no tendría sentido.
As it stands in our resolution, therefore, it may not make sense.
Ferreira tal como está, con las propuestas del Comisario.
I commend Mrs Ferreira's report as it stands, with the Commissioner's proposals.
. – Señor Presidente, el informe Eurlings, tal como está, me causa un gran problema.
Mr President, I have a big problem with the Eurlings report as it stands.

Traductions similaires pour « tal como está » en anglais

tal adjectif
tal pronom
English
como adverbe
como conjonction
como préposition
comer substantif
English
comer verbe
estar substantif
estar verbe
¿cómo ? adjectif
English
cómo adverbe
¿cómo? interjection
esta adjectif
esta pronom
English
ésta pronom
English

Exemples d'usage pour « tal como está » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishY lo que hemos hecho es aplicar ese modelo estrictamente, tal como está previsto.
In contrast to what some believe, it is obviously not a position of the Commission.
SpanishSi la reforma de los Fondos sale tal como está, se consagrará esta división.
If the reform of the Funds is implemented as it is, that division will be ensured.
SpanishGastan su dinero tal como está previsto, logrando de este modo también algunas cosas.
They are spending their money as planned and are also achieving quite a lot with it.
SpanishDebo decir que, tal como está formulada esta propuesta, abrigo las más poderosas dudas.
I have to say that, as this motion is worded, I have the most serious doubts.
SpanishAdemás nos hemos entendido muy bien, tal como esta mañana ha subrayado la Sra.
And we still got on with each other, as Mrs Roth-Behrendt emphasized this morning.
SpanishPor ello, lamentablemente, no podremos aprobar hoy este proyecto de reglamento tal como está.
This is why we cannot, unfortunately, approve this draft regulation as it is today.
SpanishLa propuesta, tal como está formulada, se limita a regular cuestiones de Derecho material.
The proposal as formulated is confined to the regulation of issues of substantive law.
SpanishPor lo tanto, es imposible examinarlo y le pido que deje el orden del día tal como está.
It is therefore impossible to consider it, and I would ask you to leave the agenda as it is.
SpanishLa inmunidad de los funcionarios de Europol, tal como está regulada en el anexo, carece de sentido.
Immunity of Europol officers, as is regulated in the codicil, does not make sense.
SpanishReanudaremos, pues, los debates hoy a las 15.00 horas, tal como está previsto en el orden del día.
We shall therefore resume the debates at 3 p.m. today, as provided for in the agenda.
SpanishDebemos dejar el informe tal cual y someterlo a votación tal como está.
We should leave the report as it is and vote on it as it is.
SpanishAgradecemos a la ponente su trabajo y votaremos a favor del informe tal como está.
SpanishAceptaremos gustosamente que así se haga, pero ahora deberíamos mantener el orden del día tal como está.
We would be happy to agree to that, but this time we should leave the agenda as it is.
SpanishAdemás, el informe excede el mandato original, tal como está definido en el título del informe.
Moreover, the report goes further than its original task, as defined in the title of the report.
SpanishEn el artículo 9 estoy en desacuerdo con la propuesta de la Comisión Europea, tal como está redactada.
I disagree with the European Commission's proposal in Article 9 as it is currently worded.
SpanishMi Grupo está encantado de apoyar el informe tal como está.
However, the discussion must be based on true dialogue and exchange.
SpanishY el Reglamento, tal como está ahora, confiere esa competencia a la Mesa, y no al Pleno.
And the Rules of Procedure, as they stand at the moment, bestow that competence on the Bureau not Parliament.
SpanishTengo que insistir en dos aspectos de esa evaluación cualitativa tal como está planteada en la posición común.
I must highlight two points in this quality evaluation as specified in the common position.
SpanishEl texto tal como está formulado de partida no es pues satisfactorio.
SpanishConsecuentemente, tal como está la realidad europea en este momento, es muy difícil utilizar este instrumento.
Consequently, the state aid path is a hard path to tread as things currently stand in Europe.