« temer » traduction en anglais

ES

« temer » en anglais

ES temer
volume_up
[temiendo|temido] {verbe}

Tenemos una verdadera contribución que aportar y no debemos temer su aportación.
We have a real contribution to make and we must not be afraid to make it.
Nosotros, en la nueva Europa, no debemos temer a la libertad económica.
Those of us in the new Europe must not, therefore, be afraid of economic freedom.
¿Podemos temer que mañana los individuos estarán bajo control?
Can we be afraid that tomorrow every individual will be under control?
temer (aussi: temerse)
La Unión Europea no debe temer a Ankara, ni Ankara debe temer a Diyarbakir.
The European Union should not fear Ankara, and Ankara should not fear Diyarbakir.
Es de temer que esta asimilación sea en realidad difícil de poner en práctica.
I fear that this assimilation would in fact be difficult to implement.
¿Qué podemos temer de abrir nuestras decisiones al escrutinio externo?
What is there to fear from opening our decisions to external examination?
temer
volume_up
to apprehend [apprehended|apprehended] {v.t.} [form.] [expr.] (anticipate anxiously)

Synonymes espagnols de « temer »

temer

Exemples d'usage pour « temer » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishNo deberíamos temer adoptar sanciones independientes desde la Unión Europea.
As the European Union we should not shy away from taking independent initiatives.
Spanish(NL) Señor Presidente, cabe temer que el paquete de apoyo a Grecia no funcione.
(NL) Mr President, it is to be feared that the support package for Greece will not work.
SpanishEs de temer que el medio ambiente resulte afectado por estos desequilibrios.
The effects these imbalances will have on the environment should be a cause for alarm.
SpanishEn segundo lugar, no hay motivo para temer, señoras y señores diputados.
Secondly, I would like to say that there is no need to worry, ladies and gentlemen.
SpanishSin embargo, cabe temer que semejantes atrocidades se repitan, y no solo en Rusia.
Even so, it is to be feared that such an atrocity will be repeated, and not only in Russia.
SpanishEs de temer que a esta gravedad excepcional se añada una duración excepcional.
And it is to be feared that as well as being exceptionally grave, it will be exceptionally long.
SpanishCabría temer que la situación actual se deteriore más aún en años venideros.
It is to be feared that the current situation will further deteriorate over the next few years.
SpanishNosotros, en la nueva Europa, no debemos temer a la libertad económica.
Madam President, Commissioner Dimas, how do we turn enlargement into an economic and social success?
SpanishAl igual que el comité comunitario, es de temer que el ECOFIN deba seguir servilmente sus consejos.
It is feared that Ecofin will follow its advice just as slavishly as the Community Committee.
SpanishLas decenas de miles de personas exiliadas deben poder volver al país sin tener que temer por su vida.
Political detainees, human rights activists, students and journalists must be set at liberty.
SpanishEs de temer, además, que la situación internacional nos conduzca a un recrudecimiento de tales actos.
These figures should cause us concern, just as the recent election results in France have done.
SpanishLa Unión Europea no debe temer a Ankara, ni Ankara debe temer a Diyarbakir.
It is necessary for the village guard system to be abolished and for the 10 % clause for elections to be reduced.
SpanishSe puede temer que haya que hablar sobre todo de una influencia desfavorable.
SpanishEs de temer, además, que la situación internacional nos conduzca a un recrudecimiento de tales actos.
Moreover, it is to be feared that the international situation will lead to a resurgence of such acts.
SpanishEl Presidente Assad no tiene que temer que el ejército se vuelva en su contra por influjo exterior.
President Assad does not even need to worry that the army will turn against him under external pressure.
SpanishCabe temer que haga más ardua la tarea de formar gobierno y que retrase el avance de las reformas.
The other comment I would like to make to my fellow Member, relates to ’ how seriously we take ourselves’.
SpanishNo hay razón para temer la ampliación o una auténtica competencia dentro de un mercado como este.
This should be exploited with a view to regulating …
SpanishCreo que los Quince no deben temer que los diez nuevos países vayan a exigirles un esfuerzo financiero.
I think the fifteen countries should not worry that the ten new countries will prove a financial drain.
SpanishNo se entrega y su silencio hace temer reacciones violentas, orquestadas por sus partidarios.
He is not stepping down and his silence is leading to fears of violent actions being carried out by his supporters.
SpanishEsos son los que canjean la guía por el extravío, y el perdón por el castigo: ¡qué poco parecen temer al fuego!
They are those who sell guidance for error, and pardon for torment, how bold are they of the fire!