« temeraria » traduction en anglais

ES

« temeraria » en anglais

volume_up
temerario {substantif}

ES temeraria
volume_up
{adjectif féminin}

volume_up
devil-may-care {adj.} [fam.]

Exemples d'usage pour « temeraria » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishMe parece una irresponsabilidad temeraria que generará luchas y conflictos en los mercados laborales.
It is deeply irresponsible and will lead to strife and conflict in the labour markets.
SpanishLas enmiendas 10 y 20 sobre imprudencia temeraria y negligencia grave van por este camino.
The key Amendments 10 and 20, on gross negligence and inexcusable conduct, are along these lines.
SpanishLas primeras respuestas fueron siempre: "exceso de velocidad, conducción temeraria y conducción bajo los efectos del alcohol".
The first answers were always 'too fast and dangerous speeds and drink-driving'.
SpanishEs más, la gestión de los daños forestales no pasa necesariamente por una destrucción temeraria de las poblaciones animales.
The management of animal species goes hand in hand with the management of habitats.
SpanishSus Señorías quizá no tengan conocimiento de la intromisión temeraria en la política nacional que hoy ha cometido el Secretario General de la OTAN.
Members of the House may not be aware of an ill-judged intervention into national politics by the Secretary-General of NATO today.
SpanishCon mucha razón, la opinión pública está indignada con los numerosos usuarios vulnerables que han sido víctimas de la circulación temeraria de los vehículos.
Public opinion is right to be indignant about the many vulnerable road users who are the victim of road traffic that kills.
SpanishPor tanto, se sugiere que la interpretación de la imprudencia temeraria se amplíe a fin de tener en cuenta el concepto de falta profesional.
It is therefore suggested that the interpretation of wilful misconduct be broadened to take into account the concept of professional conduct.
SpanishEn mi opinión, es bueno que tengamos un concepto más amplio que el de imprudencia temeraria, lo que permitirá responsabilizar a alguien por las infracciones que haya cometido.
In my view, it is good that we have a broader concept of wilful misconduct which will make it possible to hold someone liable for breaches that have been committed.
SpanishAl retornar a Pakistán, Benazir Bhutto era consciente de los riesgos y, ya se la considere valiente o temeraria, hay que respetar su compromiso con su partido y su país.
In going back to Pakistan, Benazir Bhutto knew the risks and, whether you consider her to be brave or foolhardy, you have to respect her commitment to her party and her country.
SpanishEsto se relaciona con la tendencia de muchos conductores a conducir de forma más temeraria en terceros países que en el de origen ya que no tienen tanto miedo de ser procesados.
This is associated with the tendency of many drivers to drive more recklessly in third countries than in their home countries as they are less fearful of criminal prosecution.
SpanishAl dirigir ahora las velas de la UE hacia esas aguas, debemos evitar aquella actitud temeraria que llevó a Ulises a cruzar las columnas de Hércules para aventurarse en alta mar.
While we are now once again steering our EU vessel into these waters we must avoid the sort of recklessness Odysseus showed when he sailed past the Pillars of Hercules out to the open sea.
SpanishEl Consejo, que está intentando, a petición del señor Savary, interpretar el concepto de "imprudencia temeraria", cometería una imprudencia temeraria si partiera de esta idea equivocada.
The Council, which is trying at Mr Savary's request to interpret the concept of 'gross negligence', would therefore be very grossly negligent itself if it were labouring under this misconception.