« tergiversar » traduction en anglais

ES

« tergiversar » en anglais

ES tergiversar
volume_up
[tergiversando|tergiversado] {verbe}

And above all, do not try to distort the facts.
I cannot allow you to distort this proposal.
Señor Pirker, no puedo permitirle que tergiverse la propuesta de la Comisión.
Mr Pirker, I cannot allow you to distort the Commission's proposal.
tergiversar (aussi: embrollar)
volume_up
to garble [garbled|garbled] {v.t.} (distort)
tergiversar
Pero el mundo de la libertad se ha mostrado en buena parte carente de orientación, y muchos tergiversan la libertad entendiéndola como libertad también para la violencia.
But the world of freedom has proved to be largely directionless, and not a few have misinterpreted freedom as somehow including freedom for violence.
tergiversar
volume_up
to twist [twisted|twisted] {v.t.} (alter, pervert)
Lamentablemente, los resultados de esta participación a menudo se tergiversan para darles el sentido contrario.
Unfortunately the results of this participation are still often twisted to mean the opposite.
Muchos colegas tienen la detestable costumbre de tergiversar el sentido de las palabras para adecuarlo a las necesidades de la causa federalista.
Many fellow Members have the dreadful habit of twisting the meaning of words in order to meet the needs of the federalist cause.
I am sorry that someone twisted my words.

Synonymes espagnols de « tergiversar »

tergiversar

Exemples d'usage pour « tergiversar » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishEso es de lo que trata el debate de hoy y no debemos tergiversar los temas.
This is what today’s debate is about and we must not confuse the issues.
SpanishNo hay por qué tergiversar las cosas con una moción con efecto retrasado.
There is no point in shilly-shallying with a delayed-action motion.
SpanishLo que estamos presenciando aquí es una tentativa de tergiversar la situación y de esconderse detrás de ese enfoque.
What we see here is an attempt to obfuscate and hide behind this approach.
SpanishEn una palabra, tergiversa lo que puede tergiversar, pero no plantea los problemas de la ampliación en su verdadera amplitud.
In short, you clothe what it is possible to clothe but you do not raise the problems of enlargement to their true extent.
SpanishNo se puede tergiversar más.
SpanishMuchos colegas tienen la detestable costumbre de tergiversar el sentido de las palabras para adecuarlo a las necesidades de la causa federalista.
Many fellow Members have the dreadful habit of twisting the meaning of words in order to meet the needs of the federalist cause.
SpanishSe deben aplicar las normas de la OMC y también las del Acuerdo de Cotonú, pero con flexibilidad y sin tergiversar sus objetivos.
The rules both of the WTO and also the Cotonou Agreement should be applied, but with flexibility, and without their objectives being turned on their heads.
SpanishEn el marco de esta paz, los inversores pueden prosperar con la condición de no destruir, vilipendiar o tergiversar los acuerdos democráticos.
Investors are able to prosper within the framework of this peace, on the condition that they do not destroy, undermine or evade these democratic agreements.
Spanish(FR) Señora Presidenta, Señorías, este es un debate fascinante, pero aun así yo quisiera decir, tal vez un tanto rotunda, que no deberíamos tergiversar el asunto.
(FR) Madam President, ladies and gentlemen, this is a fascinating debate, and yet I should like to say, perhaps rather bluntly, that we should not confuse the issue.
SpanishDeberíamos concentrarnos ahora en apoyarlo y ayudarlo a sobrevivir en esta dificilísima situación actual en lugar de tergiversar el asunto con cuestiones que son secundarias.
We should concentrate now on supporting and helping it to survive in this present very difficult situation rather than confuse the issue with matters which are secondary.