« todos » traduction en anglais

ES

« todos » en anglais

EN

ES todos
volume_up
{adjectif}

todos (aussi: todas)
volume_up
all {adj.} [expr.]
La política agraria común es de todos los Estados miembros, nos afecta a todos.
The common agricultural policy belongs to all the Member States. It affects all of us.
Para ver todos los archivos, seleccione " Todos los archivos (*) (*.*) ".
In order to see all the files, select " All files (*) (*.*) ".
Quiero dar las gracias a todos mis compañeros de la comisión, y a todos los grupos.
I would like to thank all my fellow members of the Committee, and all the groups.

Exemples d'usage pour « todos » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishQueremos garantizar que la UE desempeña un papel activo en todos estos esfuerzos.
We are aware that this climate change agreement also entails costs for industry.
SpanishTodos los diputados a esta Cámara conocerán la terrible situación de Zimbabue.
Every Member of this House will be aware of the appalling situation in Zimbabwe.
SpanishPor eso dice el señor Cohn-Bendit: ¡todos los focos sobre la Comisión Barroso!
This is also why Cohn-Bendit says: turn the spotlight on the Barroso Commission!
SpanishTenemos que utilizar todos los medios para desmantelar esta filial de la muerte.
We must take every possible action to dismantle this 'industry ' dealing in death.
SpanishEl paro se ha reducido en amplios sectores, aunque no en todos, ni mucho menos.
Unemployment has been reduced to a large - but not by any means full - extent.
Spanisha todos, con particular miramiento a los catequistas, la reconfortante bendición
encouraged the initiative, wholeheartedly giving his apostolic blessing, most
SpanishEsto se ha hecho en uno de los títulos, pero no en el texto, en todos sus puntos.
That change has been made in one of the titles, but not throughout the whole text.
SpanishPero el objetivo y el espíritu debe seguir siendo el mismo en todos los países.
The spirit and the aim, however, must remain the same from country to country.
SpanishTodos tenemos presente la cuestión de la compatibilidad con la Directiva REACH.
I am very pleased that a number of the outstanding issues have been resolved.
Spanishtodos los que mutuamente se comunican y tienden a la plenitud en la unidad ».28  
to attain fullness in unity, the whole and each of its parts receive increase".28
SpanishDios a cada hombre y a todos los , hombres, para unirlos entre sí y con EL en
and every human person, in order to unite them with one another and with him in
SpanishHoy nos ha demostrado que el acceso a estos datos es muy útil en todos los casos.
Personal freedoms and the fight against terrorism are not mutually exclusive.
SpanishLa estrategia es amplia, por lo que no tengo tiempo de abordar todos sus aspectos.
The strategy is comprehensive, and I do not have time to go into every aspect.
SpanishDe todos modos, hemos tomado nota de su solicitud y es seguro que se respetará.
In any case, you have been placed on the list and that will certainly be respected.
SpanishLos europeos solo podrán enfrentarse a este grave problema todos juntos al unísono.
Europeans will only be able to confront this serious problem by working together.
SpanishEl donante debe ser protegido en todos los casos y se deben respetar sus derechos.
The donor must be protected in every case, and his or her rights must be respected.
SpanishEn Alemania sufren todos los años esta enfermedad 46 000 mujeres y mueren 19.000.
In Germany, every year 46 000 women suffer from this disease and 19 000 die from it.
SpanishQuizá no todos los rincones estén perfectos, pero vamos a ocuparnos también de ellos.
It is still not perhaps perfect in every detail. We are, however, getting there.
SpanishTodos saben como yo que hay algunas hectáreas de viñedos de este tipo en Europa.
For you know as well as I do that there are quite a few of these in Europe.
SpanishDebemos dialogar entre todos y tomar el camino que nos lleve al futuro de Europa.
We must walk together; together we must take the road that leads to Europe’s future.