« trasladado » traduction en anglais

ES

« trasladado » en anglais

ES trasladado
volume_up
{participe passé}

trasladado
Fue trasladado de Berlín a Salónica y a un local provisional.
They were transferred from Berlin to Thessaloniki and into temporary premises.
your file has been transferred to another department
Les reto a que pregunten al Alto Comisionado si se ha trasladado a algún refugiado en algún momento.
I challenge anyone to ask the High Commissioner if any refugees have been transferred at any time.

Synonymes espagnols de « trasladar »

trasladar

Exemples d'usage pour « trasladado » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishEn cambio, se ha trasladado del mundo desarrollado a los países en desarrollo.
Instead, it has shifted from the developed world to developing countries.
SpanishAlgunos usuarios podrían seleccionar esta opción si la empresa ya no existe o se ha trasladado.
Some users might select this option if the business no longer exists or has moved.
SpanishEn consecuencia, los centros de investigación se han trasladado a China y a la India.
As a result, research centres have moved to China and India.
SpanishDespués, presenta el formulario al seguro médico del país al que te hayas trasladado.
You should then submit the form to a health insurance authority in the country where you are living.
SpanishLa sede del Parlamento Europeo se ha trasladado de Estrasburgo a Roma.
The European Parliament has been moved from Strasbourg to Rome.
SpanishEn tercer lugar, querría pedir que el personal destinado en Luxemburgo sea trasladado a Bruselas.
Thirdly, I would ask that the staff appointed in Luxembourg should be relocated to Brussels.
SpanishLa Comisión ha trasladado algunas de estas cuestiones al Tribunal de Justicia para que dictamine.
The Commission has indeed put some of these questions to the Court of Justice for resolution.
SpanishEstoy seguro de que ése no será el caso, a pesar de que Steffen Smidt será trasladado a otra DG.
I am sure that will not take place, despite the fact that Steffen Smidt is moving to another DG.
SpanishSin embargo, esas declaraciones no se han trasladado a la práctica.
However, these declarations have not been put into practice.
SpanishLos problemas comienzan cuando el animal abandona la explotación para ser trasladado por un transportista.
The problems start when the animal leaves the farm, goes to a haulier and moves onward.
SpanishCristina, ciudadana española, ha encontrado trabajo en Portugal y se ha trasladado a ese país.
Cristina from Spain found a job in Portugal and moved there.
SpanishSin embargo, todos ustedes saben cuántos Estados miembros no han trasladado la directiva relativa a los nitratos.
But you all know that many Member States have still not implemented that directive.
SpanishEste coste sería inevitablemente trasladado al precio y, consecuentemente, a los compradores de coches nuevos.
That cost would inevitably be passed on to the price and hence to the buyers of new cars.
SpanishUsted me contestó, señor Presidente, que había trasladado el asunto a la Comisión de Reglamento.
You replied, Mr President, that you had referred the matter to the Committee on the Rules of Procedure.
SpanishEl comisario Poul Nielson aún no se ha trasladado a Chechenia.
Commissioner Poul Nielson has not yet been to Chechnya.
Spanish(LT) Muchas personas han abandonado los pueblos y se han trasladado a las ciudades en busca de trabajo.
(LT) People have left villages for towns in search for work.
SpanishEsta opinión también se ha trasladado a la Comisión Europea e invito al comisario a confirmarlo en público.
The European Commission shares that opinion, and I invite the Commissioner to confirm this in public.
SpanishUn documento de trabajo que resume las respuestas fue trasladado al Consejo de agricultura el pasado lunes.
A working document summarising the responses was circulated to the Agriculture Council on Monday last.
Spanish¿Cuáles son las razones por las que la OAMI no se haya trasladado todavía a las nuevas instalaciones?
In view of this unusual situation, will the Commission say why the OHIM has not yet moved to its new premises?
SpanishCon el tiempo, también se han trasladado puestos de trabajo de los condados de los alrededores de Londres a la otra orilla del Canal.
In time, jobs have also been pushed from the English Home Counties across the water.