« triplicado » traduction en anglais

ES

« triplicado » en anglais

ES triplicado
volume_up
{adjectif}

triplicado
to write a letter in triplicate
Se han presentado enmiendas por duplicado o por triplicado y existen incluso enmiendas contradictorias para un mismo apartado.
Amendments have been submitted in duplicate or triplicate, and contradictory amendments have also been tabled to the same Paragraph.

Exemples d'usage pour « triplicado » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishChina ha triplicado su gasto en investigación y desarrollo en los últimos cinco años.
China has trebled its spending on research and development in the last five years.
SpanishParalelamente, se ha triplicado también el porcentaje de suicidios para todas las edades.
At the same time, the rate of suicide in all age brackets has also tripled.
SpanishLas ayudas mundiales para combatir el sida se han triplicado en los últimos tres años.
World aid to combat AIDS has tripled in the last three years.
SpanishUn millón es una cifra extraordinaria y, para el final de este decenio, la habremos triplicado.
A million is an extraordinary number, and by the end of the decade we will have trebled that.
SpanishDesde 2000, el precio en dólares del trigo se ha triplicado y los del arroz y el maíz se han duplicado.
Since 2000, the dollar price of wheat has tripled, and rice and maize prices have doubled.
SpanishLas fusiones y adquisiciones han triplicado su valor desde 2003.
Mergers and acquisitions have trebled in value since 2003.
SpanishEl transporte aéreo se está desarrollando de manera espectacular y el tráfico se ha triplicado en los últimos 20 años.
Air transport is developing spectacularly, and traffic has trebled over the last 20 years.
SpanishEl nivel de vida de los europeos se ha triplicado en los últimos treinta años por influencia del crecimiento económico.
Due to the economic growth of the last thirty years, the standard of living in Europe has tripled.
SpanishDesde la adopción de la observación transfronteriza se ha triplicado el número de veces que se ha aplicado.
The number of times that cross-border surveillance has been used has tripled in the time since it was introduced.
SpanishEl número de pobres se ha triplicado.
SpanishDesde su incorporación a la Unión, estos países han duplicado, y en algunos casos, triplicado, el nivel de ayuda que proporcionan.
Since joining the Union, these countries have doubled and in some cases tripled the level of aid they provide.
SpanishDe aquí al año 2050 se habrá triplicado la población de origen no europeo, que ya representa a unos 40 millones de personas.
Between now and 2050 the non-European population, which already stands at some 40 million people, will have tripled.
SpanishDesde la firma del Protocolo de Kyoto, China ha triplicado sus emisiones de dióxido de carbono porque no acarrean sanciones.
Since the signing of the Kyoto Protocol, China has trebled its CO2 emissions because there are no sanctions linked to this.
SpanishMientras que el volumen del tráfico rodado se ha triplicado en las últimas tres décadas, el número de muertes se ha reducido a la mitad.
   . Whilst the volume of road traffic has trebled in the last three decades, the number of deaths has halved.
SpanishLa protección de las especies, por su parte, no está en juego; su población incluso se h a triplicado en Groenlandia durante 25 años.
The protection of the species, for its part, is not at stake, its population having even tripled in Greenland over 25 years.
SpanishTengo que decirle que nuestras autoridades aduaneras han triplicado la frecuencia de sus controles, algo superior a la norma mundial.
I have to tell you that our customs authorities have raised the frequency of their checks three times higher than the world norm.
SpanishMucho peor es ahora que las bajas de civiles ascienden a más de 60 al día y los ataques de insurgentes casi se han triplicado en 18 meses.
How much worse now that civilian casualties run at more than 60 a day and insurgent attacks have almost trebled in 18 months.
SpanishMucho peor es ahora que las bajas de civiles ascienden a más de 60 al día y los ataques de insurgentes casi se han triplicado en 18 meses.
How much worse now that civilian casualties run at more than 60 a day and insurgent attacks have almost trebled in 18 months.
Spanish. – Señor Presidente, Señorías, en el mundo hay 175 millones de migrantes y su cifra casi se ha triplicado en cuarenta años.
Mr President, ladies and gentlemen, there are 175 million migrants in the world and that figure has almost tripled over the last 40 years.
SpanishUno de los motivos de que se hayan triplicado los precios del petróleo es que la Unión Europea no ha logrado aprobar una estrategia energética inteligente.
One of the reasons why oil prices have tripled is that the EU has failed to adopt an intelligent energy strategy.