« un rato » traduction en anglais

ES

« un rato » en anglais

volume_up
un rato {substantif}
EN

ES un rato
volume_up
{masculin}

un rato (aussi: un momento)
volume_up
a short while {substantif}
Esa es la razón por la que he anunciado hace un rato que no podíamos seguir tratando una pregunta.
That is why I announced a short while ago that we were unable to continue dealing with a question.
Por tanto, lamento mucho, tal y como lo he dicho hace un rato en el Pleno, que no haya podido estar presente.
I am, therefore, very sorry, as I said a short while ago in plenary, that he was not able to join us.
La iniciativas de nueva vecindad, que se ha debatido aquí hace un rato, consolidará la dimensión septentrional de la UE.
The New Neighbours initiative, which was being discussed here just a short while ago, will give strength to the EU’s Northern Dimension.

Traductions similaires pour « un rato » en anglais

un adjectif
English
un
English
un article
English
rato substantif

Exemples d'usage pour « un rato » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishLlevamos un buen rato hablando de los riesgos que conlleva la transición.
We are now talking a great deal about the risks associated with the transition.
SpanishEn todas partes surgen problemas de salmonella y dioxinas, y así podría seguir un buen rato.
There are salmonella and dioxin problems everywhere and the list just goes on.
SpanishEntre otras cosas, en mi discurso de hace un rato he subrayado que no existen insolvencias.
Moreover, in my speech just now, I stressed that there have been no defaults on payments.
SpanishSeñor Presidente, hace un rato hemos debatido los derechos de los consumidores.
Mr President, we were discussing consumer rights earlier on.
SpanishSeñor Presidente, hace un rato he dicho que he echado un sueñecillo.
Mr President, I told you just now that I had dropped off for a moment.
SpanishY el conflicto se agravará cuando dentro de un rato debamos debatir el segundo informe del Sr.
And the conflict will intensify later today when we discuss Mr Adam's second report.
SpanishHace un rato, en el momento de las primeras votaciones, éramos unos 200.
A while ago, when voting began there were nearly 200 of us here.
SpanishHace un rato, uno de nuestros colegas decía: "Espero que haya rosa" .
Just now a fellow Member said, " I hope there will be some pink" .
SpanishKlass quién, hace un rato, ha insistido en este punto.
I think it was Mrs Klass who stressed this point earlier.
Spanishpor un rato fue agradable conmigo, pero pronto volvió a ser el de siempre
he was nice to me for a while, but soon reverted to type
SpanishPasamos un buen rato ya que nos dieron la oportunidad de escuchar más historias y creamos amistades.
We had a great time as we were given the chance to hear more stories and create new friendships.
SpanishComo ya superé mi tiempo de palabra hace un rato, seré muy breve.
I would also like to thank the Commission for its support.
Spanishllénate bien, que va a pasar un buen rato antes de que vuelvas a comer
SpanishLuego no viene nada durante un buen rato, de nuevo nada y a continuación de nuevo la salud.
Nothing, but nothing, is anywhere near health in the list of priorities - just health, health and health again!
SpanishPodría continuar sin problema con este aspecto durante un rato y completar los 3 minutos de mi intervención rápidamente.
I could quite easily go on like this for a while and fill my 3 minutes very quickly.
SpanishDentro de un rato, mis compañeros tendrán más que decir sobre los detalles de muchas de estas cuestiones.
My colleagues will have more to say about the finer points of detail on many of these issues shortly.
Spanishllévate a los niños y así me los quitas de encima un rato
to take the kids and get them out of my hair for a while
SpanishKlass quién, hace un rato, ha insistido en este punto.
I think it was Mrs Klass who stressed this point earlier.
SpanishD'Aboville decía hace un rato que, Dios mío, era algo así como el 12 % de las capturas.
I think that Mr d'Aboville said just now, for heaven's sake, that it was something like 12 % of the catch.
SpanishHe procedido exactamente del mismo modo que con el recuento hace un rato, para el otro lado de la Cámara.
I proceeded in exactly the same way with the other count a moment ago, for the other side of the Chamber.