ES unido
volume_up
{adjectif masculin}

unido (aussi: unida, mancomunado)
volume_up
united {adj.}
También es muy importante que el« Cuarteto» internacional permanezca unido.
It is also highly important that the international Quartet remain united.
También es muy importante que el «Cuarteto» internacional permanezca unido.
It is also highly important that the international Quartet remain united.
La Comisión ha demostrado »la conducta negligente del Reino Unido» .
The committee has demonstrated the negligent conduct of the United Kingdom.
unido (aussi: anexo)
volume_up
joined {adj.}
Debe ser un alivio para el Reino Unido el hecho de que nunca nos hayamos unido al euro.
It must be of some reassurance to the UK that we never joined the euro.
Casi 30 países en desarrollo de los tres continentes se han unido a esta iniciativa.
Nearly 30 developing countries from three continents have joined the initiative.
En varias ocasiones, me he unido a esas condenas y llamamientos.
I have on a number of occasions joined in these condemnations and appeals.
Se trata de componentes individuales, cada uno de los cuales está unido a una tabla.
These are individual form components, which are each linked to a table.
fenómeno universal, unido a la historia del hombre desde el principio;
as a universal phenomenon linked with man's history from the beginning, then
la justicia debe estar íntimamente unido con el compromiso en favor de la paz
Commitment to justice must be closely linked with commitment to
unido (aussi: adjunto, apegado, anexo, adjuntos)
Su país está muy unido a la fe cristiana, que es uno de los elementos constitutivos de la nación.
Your country is deeply attached to the Christian faith which is one of the constitutive elements of the nation.
Su país está muy unido a la fe cristiana, que es uno de los elementos constitutivos de la nación.
Your country is deeply attached to the Christian faith which is one of the constitutive elements of the nation.
El nombre de Václav Havel estará eternamente unido a la reunificación de Europa y la expansión de su valores a la Europa Central y Oriental”.
Václav Havel's name will remain forever attached to the reunification of Europe and the expansion of its values to Central and Eastern Europe," said Commission President José Manuel Barroso.
unido (aussi: estrecha)

Exemples d'usage pour « unido » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

SpanishHay también un aumento del número de países que se han unido a la moneda común.
There is also an increase in the number of countries joining the common currency.
SpanishY sólo el Parlamento unido ha hecho posible que este acuerdo fuese tan positivo.
And without Parliament's unity, this agreement would not have been such a good one.
SpanishHace tres años estaban pagando ligeramente más que el precio medio del Reino Unido.
Three years ago they were paying just marginally more than the average UK price.
SpanishMacCormick que la vignette es para todo el Reino Unido.
But can I point out to Mr MacCormick that this vignette is for the whole of the UK.
SpanishLos especuladores centrarán entonces su atención en Italia, el Reino Unido y España.
The speculators will then turn their attention to Italy, to the UK and to Spain.
SpanishEl marco está unido fijamente a un párrafo y modificará su posición junto con él.
Frame is associated to a paragraph, changes its position with the paragraph.
SpanishQuiero señalar que en el Reino Unido no todos utilizan el sistema imperial.
I would point out that in the UK not everybody sticks to imperial measurements.
SpanishAhora tenemos 400 y por primera vez también los hemos establecido en el Reino Unido.
We now have 400 and for the first time we have established them in the UK as well.
SpanishIncluir al Reino Unido en estas medidas restrictivas es unir el insulto con la ofensa.
To include Britain in these restrictive measures is to couple insult with injury.
SpanishCreo que me decantaría por "del Reino Unido", pero mejor no, quedémonos con "global".
I think I would like to opt for 'Great British' - but no, we will go for 'global'.
SpanishEl electorado de mi país, el Reino Unido, no puede deshacerse de los Comisarios.
The electorate of my country, Great Britain, cannot remove Commissioners.
SpanishEn el Reino Unido tenemos vínculos de larga data con países, en particular del Caribe.
We, in the UK, have long-standing links with Caribbean countries in particular.
SpanishSeñor Comisario, en el Reino Unido tenemos un dicho: si no está roto, no lo repares.
We have a saying, Commissioner, in the UK, if it is not broke, don't mend it.
SpanishEl cuidado óptimo debe ir unido al máximo grado de protección del consumidor.
Optimal care must be combined with a maximum degree of consumer protection.
SpanishAsí se ha hecho, por ejemplo, en Alemania, en Suecia, en el Reino Unido y en Italia.
This has happened in, for example, Germany, Sweden, Great Britain and Italy.
SpanishEl Reino Unido propone una política de sacrificado que requerirá algún dinero europeo.
The UK is proposing a slaughter policy which will require some European money.
SpanishNuestro sacerdocio está íntimamente unido al Espíritu Santo y a su misión.
An intimate bond unites our priesthood to the Holy Spirit and to his mission.
SpanishLa presidencia del Reino Unido del Consejo ha sido quien ha metido prisa.
I voted for the LIBE committee's position, but against the overall resolution.
SpanishSeñora Presidenta, me preocupa enormemente la industria láctea en el Reino Unido.
Madam President, I have major concerns for the dairy industry in the UK.
SpanishSolo en ese año, casi 2000 irlandeses viajaron al Reino Unido para recibir tratamiento.
In that year alone, almost 2 000 Irish patients were sent to the UK for treatment.